Traducción generada automáticamente
Sonho Sem Fim
A Ultima Batalha
Rêve Sans Fin
Sonho Sem Fim
Grandes sont les différencesGrandes são as diferenças
Que la vie nous imposeQue a vida nos impõe
On peut les accepterNós podemos aceitá-las
Ou se diviserOu fazemos divisões
Je ne sais pas qui tu esEu não sei quem você é
(Je ne sais pas, je ne sais pas qui tu es)(Eu não sei, eu não sei quem você é)
Ni ce que tu penses de moiNem o que pensou de mim
(Penses de moi)(Pensou de mim)
Mais c'est bien qu'on unisse nos forcesMas é bom que unamos forças
Pour arriver jusqu'au boutPra chegar até o fim
(Jusqu'au bout)(Chegar ao fim)
Car le ciel sera ainsiPois o céu será assim
Chaque langue et nationToda língua e nação
Chaque race et couleurToda raça e cor
Dans un seul chœur unisNum só coro unidos
Et le chef d'orchestre est le SeigneurE o regente é o Senhor
Et pour l'éternitéE por tempo eternal
Nous vivrons là-basViveremos ali
Plus de mort ni de peurNão mais morte ou temor
Juste la vie et l'amourSó a vida e o amor
Beau rêve sans finLindo sonho sem fim
Chaque jourCada dia
Chaque situationCada situação
Laisser les préjugés derrièreJogando os preconceitos para trás
Échanger les reproches contre des câlinsTrocando censuras por abraços
Détruire les guerres, construire la paixDestruindo as guerras construindo a paz
Témoignant chaque jourTestemunhando a cada dia
Un peu de ce que je verrai enfinUm pouco do que verei afinal
Les ennemis s'enlacerOs inimigos se abraçarem
Faisant le bien, vainquant le malFazendo o bem vencendo o mal
Chaque langue et nationToda língua e nação
Chaque race et couleurToda raça e cor
Dans un seul chœur unisNum só coro unidos
Et le chef d'orchestre est le SeigneurE o regente é o Senhor
Et pour l'éternitéE por tempo eternal
Nous vivrons là-basViveremos ali
Plus de mort ni de peurNão mais morte ou temor
Juste la vie et l'amourSó a vida e o amor
Beau rêve sans finLindo sonho sem fim
Peu importe l'endroitNão importa o lugar
Peu importe la couleur si on peut lutterNão importa a cor se podermos lutar
(Pour un seul idéal)(Por um só ideal)
Quand Christ reviendra, tout le monde comprendraQuando Cristo voltar todos vão entender
(Sans mots dire)(Sem palavras dizer)
Si la langue est l'amour, il n'y a rien à traduireSe a linguagem é o amor não há o que traduzir
Il suffit de sentir, il faut sentirBasta sentir, é preciso sentir
Chaque peuple du mondeEvery people of the world
Chaque langue et nationToda língua e nação
Chaque race et couleurToda raça e cor
Chaque couleur et raceEvery color and race
Dans une voix unie pour louer le SeigneurIn united voice for praise the lord
Et pour l'éternitéE por tempo eternal
Nous vivrons là-basViveremos ali
Plus de mort ni de peurNão mais morte ou temor
Juste la vie et l'amour, beau rêve sans finSó a vida e amor, lindo sonho sem fim
Main dans la main, nous marcherons ensembleDe mãos dadas andaremos juntos
Nous vivrons pour toujours ensembleViveremos para sempre juntos
Grâce incroyableAmazing grace
Comme c'est doux le sonHow sweet the sound
Qui sauve un misérable, comme moiThat save a wretch, like me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Ultima Batalha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: