Traducción generada automáticamente
But a Memory
A Vain Attempt
Pero un recuerdo
But a Memory
Esta vez no hay retorno
This time ther's no return
Habrá redención
There will be redemption
El puente por el que has estado vagando está quemado
The bridge that you've been wandering on is burned
Quemado hasta el suelo
Burned to the ground
No podía aceptar la verdad estos recuerdos
I couldn't take the truth these memories
Que has construido justo delante de mis ojos y
That you've built right before my eyes and
No me sentiré triste
I won't become sorrowed
Déjame huir de ella (lejos de aquí)
Let me run away from her (away from here)
La visión no es una opción para mí y la ruptura es una porquería (la ruptura es una porquería)
Vision's not an option for me and breakup is shit (breakup is shit)
Escucha esto ahora quiero que todo sea desconocido (para ser desconocido)
Listen to this now I want it all to be unknown (to be unknown)
Cada segundo causa cotidiana mirarte que has hecho pero un recuerdo
Every second everyday cause look at you you made but a memory
Simplemente inclina el reloj de arena
Just tilt the hourglass
Y ha llegado el momento de pasar
And time has come to pass
No apruebo tus acciones
I dissapprove your actions
¿Y cómo me has acabado?
And how you bring me to an end
El ritmo se está congelando por todo lo que puedes durar
The pace is freezing from all that you can last
Fluyendo a rápido
Flowing to fast
No podía aceptar la verdad estos recuerdos
I couldn't take the truth these memories
Que has construido justo delante de mis ojos y
That you've built right before my eyes and
No voy a sentirme triste déjame huir de aquí (lejos de aquí)
I won't become sorrowed let me run away from here (away from here)
La visión no es una opción para mí y la ruptura es una porquería (la ruptura es una porquería)
Vision's not an option for me and breakup is shit (breakup is shit)
Escucha esto ahora quiero que todo sea desconocido (para ser desconocido)
Listen to this now I want it all to be unknown (to be unknown)
Cada segundo cada día causa mirarte que haces pero un recuerdo
Every second every day cause look at you you make but a memory
¡Tu misión es obligarme!
Your mission's to make me!
Y no voy a sentirme triste. Déjame huir de aquí
And I won't become sorrowed let me run away from here
(Lejos de aquí)
(Away from here)
Las visiones no son una opción para mí y la ruptura es una porquería
Visions not an option for me and breakup is shit
(La ruptura es una porquería)
(Breakup is shit)
Escucha esto, sé que quiero que todo sea desconocido (para ser desconocido)
Listen to this know I want it all to be unknown (to be unknown)
Cada segundo causa cotidiana mirarte que haces pero un recuerdo
Every second everyday cause look at you you make but a memory
Pero un recuerdo
But a memory
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Vain Attempt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: