Traducción generada automáticamente

When I Was Alive: Walden: III
A Wilhelm Scream
Cuando Estaba Vivo: Walden: III
When I Was Alive: Walden: III
Anoche lo dejé todo. Tuve este sueño en el que estaba solo.I kicked it altogether last night. I had this dream I was alone.
Ha estado conmigo durante 9 años y contando.It's been lying with me for 9 years and counting.
Tengo lo que quiero, ¿por qué estoy miserable?Got what I want, why am I miserable?
Aleja esta nueva adicción, ha crecido.Kick this new addiction out, it's grown up.
Heredado y en secreto.Inherited and on the hush.
De un borracho sonriente a un embriagado vergonzoso, ¿amor qué?From a smiling drunk to the embarrassing lush, love what?
Soy un imán para putas y demás. ¿Ahora la feliz fachada?I'm a magnet to whores and such. Now the happy disguise?
La pastilla hace esto por sí sola.The pill does this on its own.
Y al igual que Thoreau, es un lugar tranquilo para mí.And like Thoreau, it's a quiet place for me.
Los palos o el bosque, todo está a millas de distancia de ti.The sticks or the woods, it's all miles away from you.
Tengo una sed enojada.I got an angry thirst.
Todos somos putas.We're all whores.
Tengo una triste, triste sed.I got a sad, sad thirst.
Todos somos putas.We're all whores.
Tenía una sed feliz, pero luego llegaste tú.I had a happy thirst, but then came you.
Voy a volver a ello más tarde esta noche.I'm getting right back on it later tonight.
Me distrae del teléfono,It takes my mind off of the phone,
cómo ha estado en silencio durante 2 semanas en mi bolsillo.how it's been silent for 2 weeks in my pocket.
¿Cómo es que soy tan adorable?How'd I ge so fucking loveable?
Llevo mis poderes de mierda de Midas para repartir.Take my Midas shit-powers to give out.
Me disculpo con quien toco.Apologize to who I touch.
Podría haberte arruinado también,I could have ruined you too,
pero me ganaron de mano.but I was beaten to the punch.
¿Abrazar qué? ¿Por qué debería importarme con quién te acuestas?Hug what? Why should I care who you go fuck?
Y al igual que Thoreau, es un lugar tranquilo para mí.And like Thoreau, it's a quiet place for me.
Los palos o el bosque, todo está a millas de distancia de ti.The sticks or the woods, it's all miles away from you.
Tengo una sed enojada.I got an angry thirst.
Todos somos putas.We're all whores.
Tengo una triste, triste sed.I got a sad, sad thirst.
Todos somos putas.We're all whores.
Tenía una sed feliz antes de ti y yo.I had a happy thirst before you and I.
Si amaba esto, ¿por qué me haces sentir enfermo?If I loved this, then why do you make me sick?
¿Por qué me haces sentir triste?Why do you make me sad?
¿Por qué me haces sentir asqueado de tu pobre boca enferma?Why do you make me sick of your poor sick mouth?
Deja de arruinarlo, los últimos meses parecen años.Stop ruining it, for the last few months seem fucking years.
Oh, ceder a este sexo marginal con tu mierda sucia para escupir,Oh to crack for this marginal sex with your dirty shit to spit,
¿por qué me haces sentir enfermo?why do you make me sick?
¿Cuántos trucos hasta que gotee con esta fealdad que he encontrado?How many tricks until it drips with this ugliness I've found?
Me estoy cayendo.I'm falling down.
¿Por qué me haces esto?Why do you make me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Wilhelm Scream y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: