Traducción generada automáticamente

O Escolhido
A286
The Chosen One
O Escolhido
Gedson on the beatGedson no beat
I want what makes my eyes shineQuero o que o meus olhos faz brilhar
Not knowing the priceNão saber o preço
Everything that money can buyTudo que o dinheiro pode comprar
It's like thatÉ desse jeito memo
Everything that money can't buy, you'll seeTudo que o dinheiro não pode comprar, vai veno
I leave it to those who do the sameDeixo pra quem fizer o mesmo
My biggest disappointment was my greatest inspirationMinha maior decepção foi minha maior inspiração
There's never a second chance for the first good impressionNunca há segunda chance para a primeira boa impressão
Forget it, I'm not the same anymoreEsquece, não sou mais o memo
That one died a long time agoAquele já morreu faz tempo
Eliminate the cause if you want to cut the effectElimine a causa se quer cortar o efeito
And what all this shine brings good also brings animosityE o que todo esse bilho traz de bom traz de desafeto
You need a filter, caution with those who come closeÉ preciso filtro, cautela com quem chega perto
There are those who are real, that's rightHá quem seja de verdade, tá certo
No malice, bro, you're in a warSem maldade irmão, aí cê tá numa guerra
They exploit those with good heartsEles exploram os de bom coração
Sometimes for whom you kill and dieAs vezes por quem cê mata e morre
It's what pulls the trigger, that's the ruleÉ o que puxa o gatilho, a regra é essa
Fuck it, it's what's best for meFoda-se, é o que é melhor pra mim
Life is indifferent to feelingsA vida é indiferente a sentimentos
And only teaches those who want to learnE ensina somente os que querem aprender
The rest it punishes, without mercy!O resto ela castiga, sem dó!
I'm much better nowTô bem melhor agora
Who gives way doesn't want victoryQuem cede a vez não quer vitória
Say what you want but if I changed it was for the betterDiga o que quiser mas se mudei foi pra melhor
Not even Christ could please everyone, right, worseNem Cristo conseguiu agradar a todos né, pior
It would be impossible to please those who want me at my worstImpossível seria agradar quem me quer na pior
They want respect but don't respect the differentQuerem respeito mas não respeitam o diferente
Oh, while they focus on the lookoutOh, enquanto concentram na espreita
Waiting for me to retire, manEsperando que eu me aposente, mano
God has blessed me so muchDeus tem me abençoado tanto
While I turn night and day workingEnquanto viro noite e dia trampando
I've been wishing double, everything they're wishing for meTenho desejado em dobro, tudo que tão me desejando
The deal is crazy, I planned a suicideO barato é loko memo, eu planejava um suicídio
Really, I feel like a chosen oneRealmente eu me sinto um escolhido
How you see yourself will be seenComo cê se vê será visto
I know this shit is hellSei que essa porra é um inferno
But I'm going to live a paradiseMas vou viver um paraíso
The hard part will be not seeing me smilingDifícil vai ser não me vê sorrindo
Drawing in every line what I say to my daughtersTraçando em cada linha o que falo com as minhas filhas
Trying to teach them at 15 what I learned after 30Tentando ensinar elas aos 15, o que aprendi depois dos 30
As grateful as I am for the tearsPor mais grato que eu seja às lágrimas
I don't want them to learn from these painsNão quero que aprendam com essas dores
I broke the chainsQuebrei as amarras
And with the same rope I hanged the oppressorsE com a mema corda enforquei os opressores
Always average and survivorSempre mediano e sobrevivente
So this thing about enlightenment too, isEntão essa coisa da iluminação também, é
It's a legend, you know?É lenda, entendeu?
I wasn't enlightened at allEu não era nada iluminado
Life's occasions taught me thingsOcasiões da vida me ensinaram coisas
And from these things I made lessonsE dessas coisas eu fiz lições
And from these lessons I made everythingE dessas lições eu fiz tudo
And sculpted in the axe, it wasn'tE esculpido no machado, não foi
God who chose me as the guy, noDeus que me escolheu como o cara não
God doesn't choose one to leave the other in the poisonDeus não escolhe um pra deixar o outro no veneno
It's not like that, you know?Não tem essas, tá ligado?
Life was drawing it like that, got it?Foi a vida foi desenhando assim, morô?
Introducing me to peopleMe apresentando pessoas
Teaching me things too, right?Me ensinando coisas também né
We pick up things from peopleA gente vai pegando com as pessoas
That life introduces you toQue a vida vai te apresentando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A286 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: