Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.979

Kaze Ni Kaoru Natsu No Kioku

AAA

Letra

Significado

Die Sommererinnerungen, die im Wind Düfte tragen

Kaze Ni Kaoru Natsu No Kioku

Der Wind trägt die Erinnerungen des Sommers, die Gedanken an die fernen Sommer-Tage
風に香る夏の記憶 思い出は遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoide wa touki summer days

Das Versprechen der Ewigkeit, zartes Gefühl, begann an so einem Sommer-Nacht
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night

Die Liebe liegt zwischen Zufall und Notwendigkeit,
恋は偶然と必然との狭間で
Koi wa guuzen to hitsuzen to no hazama de

Wie etwas, das plötzlich erblüht,
まるで突然に芽生えるもので
Marude totsuzen ni mebaeru mono de

Deine Augen raubten mir den Atem, machten mich verrückt,
瞳を奪って僕を夢中にさせた
Hitomi o ubatte boku o muchuu ni saseta

Du in deinem yukata mit gebundenem Haar.
髪を束ねた浴衣の君に
Kami wo tabaneta yukata no kimi ni

In der Dämmerung tanzen die Lichter des Sommerfestes am Himmel,
夕闇の空に踊る夏祭りの灯りの群れる
Yuuyami no sora ni odoru natsu matsuri no tomoshibi no mureru

Und ich hoffe, dass wir nächsten Sommer wieder zusammen sein werden.
また次の夏も君と二人で期待な
Mata tsugi no natsu mo kimi to futari de kitai na

Ich möchte die Erinnerungen des Sommers in zehn Jahren mit dir festhalten, mit dir, den Sommer-Tagen,
十年後の夏の記憶刻みたい君と summer days
Juu nen go no natsu no kiwoku kizamitai kimi to summer days

Menschen kommen und gehen, doch die Ewigkeit, das ist so eine Sommer-Nacht.
人よ人よ一つ一つ永遠はそんな summer night
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu eien wa sonna summer night

Dieser Sommer wird nie wiederkehren,
もう二度とこの夏は巡ることはないから
Mou ni doto kono natsu wa meguru koto wanai kara

Also kann ich nur deine Hand fest umklammern.
ただ君の手を強く握るしかできなくて
Tada kimi no te wo tsuyoku nigiru shikadeki nakute

Der Wind weht, voller nostalgischer Düfte und doch ungewiss,
風に揺れ たよりなく懐かしい香りが
Kaze ni yure tayorinaku natsukashii kaori ga

(You know I ah oh ah ah) seit jenem Tag,
(You know I ah oh ah ah) あの日から
(You know I ah oh ah ah) ano hi kara

Ein Flüstern der Hoffnung erfüllt sanft mein Herz,
ひとひらの祈りが優しく心を満たす
Hito hira no inori ga yasashiku kokoro wo mitasu

(Now and forever) während ich jetzt bei dir bin.
(Now and forever) 君といる今
(Now and forever) kimi to iru ima

Die Liebe ist nichts, das man leichtfertig umarmt,
愛は莫然と抱くものではなくて
Ai wa bakuzento I daku mono de wanakute

Sondern etwas, das wie ein Schicksal geleitet wird.
まるで運命が導くように
Marude unmei ga michibiku you ni

Deine Stimme, die melancholisch nach dem Meer ruft,
海が見たいって寂しげな君の声
Umi ga mitai tte sabishi gena kimi no koe

Weckte den Beschützer in mir, ich lenkte das Auto.
守りたくなってハンドルを切った
Mamoritaku natte handoru wo kitta

Neben dem Sandstrand, wie zarte Abdrücke unserer Füße,
砂浜に寄り添いながら細く伸びた足跡のように
Suna hamani yorisoi nagara hosoku nobita ashiato no you ni

Würde ich wieder nächsten Sommer gerne an deiner Seite sein.
また次の夏も君の隣にいたいな
Mata tsugi no natsu mo kimi no tonari ni itai na

Der Wind trägt die Erinnerungen des Sommers, die Gedanken an die fernen Sommer-Tage,
風に香る夏の記憶 思い出は遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoi de wa touki summer days

Das Versprechen der Ewigkeit, zartes Gefühl, begann an so einem Sommer-Nacht.
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night

Ich werde mich in keiner Zukunft mehr irren,
もうどんな未来にも迷うことはないから
Mou donna mirai ni mo mayou koto wanai kara

Denn ich kann einfach deine Hand fest halten.
ただ僕の手を強く握るだけでいいから
Tada boku no te wo tsuyoku nigiru dake de ii kara

Wie eine Geschichte, die durch meine Hand fließt,
掌を伝うように紡ぐ story ey
Tenohira wo tsutau you ni tsumugu story ey

Auch wenn dieser Sommer bald endet, lass uns das erste Mal wieder erleben,
この夏がもうすぐ終わりでも何度目かの初めてを始めよう
Kono natsu ga mou sugu owari demo nan dome ka no hajimete wo hajimeyou

Ich möchte die Vergangenheit, die du mir gegeben hast, bunt aufbereiten und ihr Richtung Morgen mitgeben.
君がくれた過去を彩って明日へ渡そう
Kimi ga kureta kako wo irodotte asu e watasou

Ich möchte die Erinnerungen des Sommers in zehn Jahren mit dir festhalten, mit dir, den Sommer-Tagen,
十年後の夏の記憶刻みたい君と summer days
Juu nen go no natsu no kiwoku kizamitai kimi to summer days

Menschen kommen und gehen, doch die Ewigkeit, das ist so eine Sommer-Nacht.
人よ人よ一つ一つ永遠はそんな summer night
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu eien wa sonna summer night

Der Wind trägt die Erinnerungen des Sommers, die Gedanken an die fernen Sommer-Tage,
風に香る夏の記憶 思いでは遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoi de wa touki summer days

Das Versprechen der Ewigkeit, zartes Gefühl, begann an so einem Sommer-Nacht.
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night

Selbst wenn ich nochmal in diesen Sommer zurückkehren könnte,
もう一度あの夏に巡り会えたとしても
Mou ichido ano natsu ni meguri aeta to shite mo

Dürfte ich wieder deine Hand fest umklammern.
また君の手を強く握りしめていいよね
Mata kimi no te wo tsuyoku nigiri shimete ii yo ne

Escrita por: Ounishi Katsumi, Mitsuhiro Hidaka. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección