Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaze Ni Kaoru Natsu No Kioku
AAA
Les Souvenirs d'Été Portés par le Vent
Kaze Ni Kaoru Natsu No Kioku
Les souvenirs d'été portés par le vent, les souvenirs des lointains jours d'été
風に香る夏の記憶 思い出は遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoide wa touki summer days
Les sentiments vagues d'une promesse d'éternité ont commencé par une telle nuit d'été
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night
L'amour existe entre le hasard et le déterminisme
恋は偶然と必然との狭間で
Koi wa guuzen to hitsuzen to no hazama de
Comme s'il poussait soudainement à éclore
まるで突然に芽生えるもので
Marude totsuzen ni mebaeru mono de
Il a captivé mes yeux et m'a fait tomber amoureux
瞳を奪って僕を夢中にさせた
Hitomi o ubatte boku o muchuu ni saseta
Toi, en yukata, les cheveux attachés
髪を束ねた浴衣の君に
Kami wo tabaneta yukata no kimi ni
Les lumières dansent dans le ciel du crépuscule, un festival d'été
夕闇の空に踊る夏祭りの灯りの群れる
Yuuyami no sora ni odoru natsu matsuri no tomoshibi no mureru
J'espère encore passer l'été prochain avec toi, juste tous les deux
また次の夏も君と二人で期待な
Mata tsugi no natsu mo kimi to futari de kitai na
Je veux me graver dans les souvenirs d'été avec toi dans dix ans
十年後の夏の記憶刻みたい君と summer days
Juu nen go no natsu no kiwoku kizamitai kimi to summer days
Chaque personne, chaque instant, l'éternité se trouve dans une telle nuit d'été
人よ人よ一つ一つ永遠はそんな summer night
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu eien wa sonna summer night
Puisque cet été ne reviendra plus jamais
もう二度とこの夏は巡ることはないから
Mou ni doto kono natsu wa meguru koto wanai kara
Je ne peux que serrer ta main encore plus fort
ただ君の手を強く握るしかできなくて
Tada kimi no te wo tsuyoku nigiru shikadeki nakute
Le vent ondulant, un parfum nostalgique
風に揺れ たよりなく懐かしい香りが
Kaze ni yure tayorinaku natsukashii kaori ga
(Tu sais, moi ah oh ah ah) depuis ce jour-là
(You know I ah oh ah ah) あの日から
(You know I ah oh ah ah) ano hi kara
Un pétale de prière rempli doucement mon cœur
ひとひらの祈りが優しく心を満たす
Hito hira no inori ga yasashiku kokoro wo mitasu
(Maintenant et pour toujours) ici avec toi
(Now and forever) 君といる今
(Now and forever) kimi to iru ima
L'amour n'est pas quelque chose que l'on serre bêtement contre soi
愛は莫然と抱くものではなくて
Ai wa bakuzento I daku mono de wanakute
C'est comme si le destin nous guidait
まるで運命が導くように
Marude unmei ga michibiku you ni
Ta voix mélancolique disant que tu veux voir la mer
海が見たいって寂しげな君の声
Umi ga mitai tte sabishi gena kimi no koe
M'a donné envie de protéger, j'ai tourné le volant
守りたくなってハンドルを切った
Mamoritaku natte handoru wo kitta
Sur la plage, côte à côte, comme des traces de pas étroites
砂浜に寄り添いながら細く伸びた足跡のように
Suna hamani yorisoi nagara hosoku nobita ashiato no you ni
Je veux encore être à tes côtés l'été prochain
また次の夏も君の隣にいたいな
Mata tsugi no natsu mo kimi no tonari ni itai na
Les souvenirs d'été portés par le vent, les souvenirs des lointains jours d'été
風に香る夏の記憶 思い出は遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoi de wa touki summer days
Les sentiments vagues d'une promesse d'éternité ont commencé par une telle nuit d'été
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night
Maintenant, je ne doute plus d'aucun futur
もうどんな未来にも迷うことはないから
Mou donna mirai ni mo mayou koto wanai kara
Je veux juste que tu prennes ma main avec force
ただ僕の手を強く握るだけでいいから
Tada boku no te wo tsuyoku nigiru dake de ii kara
Comme un fil qui passe dans la paume, tissant une histoire ey
掌を伝うように紡ぐ story ey
Tenohira wo tsutau you ni tsumugu story ey
Même si cet été touche à sa fin, commençons encore une fois cette première fois
この夏がもうすぐ終わりでも何度目かの初めてを始めよう
Kono natsu ga mou sugu owari demo nan dome ka no hajimete wo hajimeyou
Je vais colorer le passé que tu m'as donné et le transmettre vers demain
君がくれた過去を彩って明日へ渡そう
Kimi ga kureta kako wo irodotte asu e watasou
Je veux me graver dans les souvenirs d'été avec toi dans dix ans
十年後の夏の記憶刻みたい君と summer days
Juu nen go no natsu no kiwoku kizamitai kimi to summer days
Chaque personne, chaque moment, l'éternité se trouve dans une telle nuit d'été
人よ人よ一つ一つ永遠はそんな summer night
Hito yo hito yo hitotsu hitotsu eien wa sonna summer night
Les souvenirs d'été portés par le vent, les souvenirs des lointains jours d'été
風に香る夏の記憶 思いでは遠き summer days
Kaze ni kaoru natsu no kiwoku omoi de wa touki summer days
Les sentiments vagues d'une promesse d'éternité ont commencé par une telle nuit d'été
永遠を誓う淡い気持ちはじまりはそんな summer night
Towa wo chikau awai kimochi hajimari wa sonna summer night
Même si je croise à nouveau cet été
もう一度あの夏に巡り会えたとしても
Mou ichido ano natsu ni meguri aeta to shite mo
Je peux encore serrer ta main aussi fort que je le souhaite.
また君の手を強く握りしめていいよね
Mata kimi no te wo tsuyoku nigiri shimete ii yo ne




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AAA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: