Traducción generada automáticamente
Kaho Na Kaho
Aamir Jamal
Say It or Not
Kaho Na Kaho
Say it or not, these eyes speakKaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh darling, oh darling, oh my darlingO sanam o sanam, o mere sanam
In this journey of love, you’re my supportMohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
This shore is where loyalty meetsVafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
Higher than the clouds, soaring highBaadalon se oonchi uraanoon ki
With a unique identity, standing apartSab se alag pehechaanoon ki
It’s a story of love that’s plannedUse hai pyaar ki kahaani mansoob
The flow of breaths, a rhythm that’s grandAati jaati saanson ki rawaani mansoob
With a touch of the soft breeze, oh my loveKamalli ma'aa wala hatta' baidi'am
The gentle wind carries whispers of youNiki aldi hawa kamalli ma'aa
With a soft sigh, I’m lost in your embraceKamalli b'ali uffal di walaa bansaa'
Oh my love, I’m wrapped in your graceKamalli waa hishmillah hataa banu wayyaa
Say it or not, these eyes speakKaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh darling, oh darling, oh my darlingO sanam o sanam, o mere sanam
In this journey of love, you’re oursMohabbat ke safar mein tu hamaara hai
You’re the star on these darkened pathsAndhere raaston ka tu sitaara hai
Oh my beloved, you’ve captured my heartKamalli habibi mah'ta dilai
In my dreams, you’re the one I adoreI'layya 'anayya bindaa 'ilai
With every night, you’re my everythingWila'ha walayla kulli ku
Oh my beloved, you’re the one I adoreYakuniya habibi mahta dillai
You’re the support for my lifeTu hi jeene ka sahaara hai
You’re the shore of my wavesMeri maujon ka kinaara hai
For me, this world is youMere liye yeh jahaan hai tu
My heart has called out for youTujhe mere dil ne pukaara hai
Say it or not, these breaths speakKaho na kaho yeh saansein bolti hain
Oh darling, oh darling, oh my darlingO sanam o sanam, o mere sanam
Your name rests on my lipsLabon pe naam tere bas hamaara hai
This heart of yours, oh it’s ours tooYeh tera dil bhi jaana hamaara hai
(Say it or not, these eyes speak(Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh darling, oh darling, oh my darlingO sanam o sanam, o mere sanam
In this journey of love, you’re my supportMohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
This shore is where loyalty meetsVafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
In my dreams, I’ve adorned youKhwaabon mein tujhko sanwaara hai
In my feelings, I’ve embraced youJazbon mein apne utaara hai
Wherever these eyes lookMeri yeh aankhen jidhar dekhe
It’s your face that I see.Tera hi chehra nazaara hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aamir Jamal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: