Traducción generada automáticamente
Kaho Na Kaho
Aamir Jamal
Dis-le ou ne le dis pas
Kaho Na Kaho
Dis-le ou ne le dis pas, ces yeux parlentKaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh mon amour, oh mon amour, oh mon bien-aiméO sanam o sanam, o mere sanam
Dans le voyage de l'amour, tu es notre soutienMohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
Tu es la rive des promessesVafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
Plus haut que les nuages, dans les airsBaadalon se oonchi uraanoon ki
Avec une identité si uniqueSab se alag pehechaanoon ki
C'est l'histoire d'un amour prévuUse hai pyaar ki kahaani mansoob
Le flux des respirations qui va et vientAati jaati saanson ki rawaani mansoob
Avec un parfum de fleurs, doux et légerKamalli ma'aa wala hatta' baidi'am
Une brise douce, parfumée et légèreNiki aldi hawa kamalli ma'aa
Avec un doux murmure, un chant de l'âmeKamalli b'ali uffal di walaa bansaa'
Avec un souffle, je me sens vivantKamalli waa hishmillah hataa banu wayyaa
Dis-le ou ne le dis pas, ces yeux parlentKaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh mon amour, oh mon amour, oh mon bien-aiméO sanam o sanam, o mere sanam
Dans le voyage de l'amour, tu es notre lumièreMohabbat ke safar mein tu hamaara hai
Tu es l'étoile des chemins sombresAndhere raaston ka tu sitaara hai
Mon bien-aimé, tu es mon cœurKamalli habibi mah'ta dilai
Je suis à toi, je suis à toiI'layya 'anayya bindaa 'ilai
Et chaque nuit, chaque jourWila'ha walayla kulli ku
Mon amour, tu es mon cœurYakuniya habibi mahta dillai
Tu es le soutien de ma vieTu hi jeene ka sahaara hai
Tu es la rive de mes vaguesMeri maujon ka kinaara hai
Pour moi, tu es ce mondeMere liye yeh jahaan hai tu
Mon cœur t'appelleTujhe mere dil ne pukaara hai
Dis-le ou ne le dis pas, ces souffles parlentKaho na kaho yeh saansein bolti hain
Oh mon amour, oh mon amour, oh mon bien-aiméO sanam o sanam, o mere sanam
Sur mes lèvres, ton nom est tout ce que j'aiLabon pe naam tere bas hamaara hai
Ton cœur aussi, mon amour, est à moiYeh tera dil bhi jaana hamaara hai
(Dis-le ou ne le dis pas, ces yeux parlent(Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Oh mon amour, oh mon amour, oh mon bien-aiméO sanam o sanam, o mere sanam
Dans le voyage de l'amour, tu es notre soutienMohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
Tu es la rive des promessesVafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
Dans mes rêves, je te façonneKhwaabon mein tujhko sanwaara hai
Dans mes émotions, je te ressensJazbon mein apne utaara hai
Mes yeux, où qu'ils regardentMeri yeh aankhen jidhar dekhe
Ton visage est le seul que je voisTera hi chehra nazaara hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aamir Jamal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: