Traducción generada automáticamente
Chucky (2021) Sings a Song (Scary Child's Play Halloween Parody)
Aaron Fraser-Nash
Chucky (2021) canta una canción (Parodia aterradora de Halloween de Child's Play)
Chucky (2021) Sings a Song (Scary Child's Play Halloween Parody)
Sabes que no puedes mantener a un buen chico abajoYou know you can't keep, a good guy down
Estoy de vuelta en Hackensack, es mi ciudad natalI'm back in hackensack, it's my childhood town
He esperado 30 años, pero estoy de regreso a casaI've waited 30 years, but I'm homeward bound
Sé que has oído hablar de mí, chucky es mundialmente conocidoI know you've heard of me, chucky's world renowned
Solía perseguir niños, ahora persigo adolescentesI used to chase kids, now I'm chasing teens
Siempre estoy volviendo, como un trampolínI'm always bouncing back, like a trampoline
Sabes que me quieres, Jake, ¡feliz Halloween!You know you want me jake, happy halloween!
¡Seré tu mejor amigo, luego te haré gritar!I'll be your best friend, then I'll make you scream!
Jake, seré tu amigo hasta el finalJake I'll, be your friend till the end
Sí, chucky está volviendo a casaYea chucky's coming home
Todo el tiempo que podamos pasar juntosAll the time we can spend
Estoy de vuelta para tomar una posición, donde la locura ha comenzadoI'm back to take a stand, where the madness has stemmed
Es hora de hacer un juramento, nunca parar hasta que estén muertosIt's time I make a vow, never stop till their dead
Jake, seré tan amigable y dulceJake I'll, be so friendly and sweet
Sacaré a tus matones, muñeco asesino a tus piesI'll take your bullies out, killer doll at your feet
Tomé el cuchillo de carnicero, engañaré y trataréI took the butcher knife, I will trick and I'll treat
Sí, no hay forma de detenerme, hasta que el trabajo esté completoYea there's no stopping me, till the job is complete
Sí, estaré agarrando un cuchilloYea I'll be grabbing a knife
Emocionado con iraExcited with anger
Sí, estaré quitando una vidaYea I'll be taking a life
Soy el estrangulador de la orilla del lagoI'm the lakeshore strangler
No puedo parar, amo la pelea y la emociónI can't stop, love the fight and the thrill
Solo hay un problema, esto es matar o morirThere's just one problem, this is kill or be killed
Llámenme psicópata, bueno, estoy orgulloso de admitirloCall me a psycho, well I'm proud to admit
Tantos víctimas, todas esas gargantas que he cortadoSo many victims, all those throats, that I've slit
Esto es adictivo, nunca parar, nunca renunciarThis is addictive, never stop, never quit
Necesito un descanso, soy demasiado viejo para esta mierdaI need a time out, I'm too old for this shit
Jake, seré tu amigo hasta el finalJake I'll, be your friend till the end
Sí, chucky está volviendo a casaYea chucky's coming home
Todo el tiempo que podamos pasar juntosAll the time we can spend
Estoy de vuelta para tomar una posición, donde la locura ha comenzadoI'm back to take a stand, where the madness has stemmed
Es hora de hacer un juramento, nunca parar hasta que estén muertosIt's time I make a vow, never stop till their dead
Jake, seré tan amigable y dulceJake I'll, be so friendly and sweet
Sacaré a tus matones, muñeco asesino a tus piesI'll take your bullies out, killer doll at your feet
Tomé el cuchillo de carnicero, engañaré y trataréI took the butcher knife, I will trick and I'll treat
Sí, no hay forma de detenerme, hasta que el trabajo esté completoYea there's no stopping me, till the job is complete
Compra esta muñeca por 20 dólaresBuy this doll for 20 bucks
Hola, soy Chuck, eres bastante [?]Hi I'm chuck you’re pretty [?]
Sí, Hackensack se ha convertido en un blanco fácilYea hackensack’s become a sitting duck
Y todos ustedes adolescentes de secundaria, están fuera de suerteAnd all you high school teens well you're outa luck
Sí, las leyendas urbanas a menudo resultan ser ciertasYea urban legends often turn out true
Tengo un muñeco de buen chico y va tras de tiGot a good guy doll and he’s after you
Chuck está volviendo a casa y traje al equipoChuck’s coming home and I brought the crew
¿Quieres un pedazo de mí? ¡Estás jodido!Want a piece of me? You’re pretty screwed!
Víspera de Todos los Santos, voy a toda velocidadAll hallows’ eve, I'm going hell for leather
Tengo un hacha que afilar y muchas cabezas que cortarI got an axe to grind and many heads to sever
Chucky es infame, ¡voy a vivir para siempre!Chucky’s infamous, I'm gonna live forever
¡Agarra un cuchillo de carnicero, no hay nada mejor!Grab a butcher knife, their ain’t nothing better!
Me voy a condescenderPatronize, I'm gonna condescend
Tengo una boca sucia y ofenderéI got a potty mouth, and I will offend
Así que vamos, Jake, juguemos a fingirSo come on jake, let’s play pretend
¡Soy tu muñeco chucky, amigo hasta el final!I'm your chucky doll, friend till the end!
Jake, seré tu amigo hasta el finalJake I'll, be your friend till the end
Sí, chucky está volviendo a casaYea chucky's coming home
Todo el tiempo que podamos pasar juntosAll the time we can spend
Estoy de vuelta para tomar una posición, donde la locura ha comenzadoI'm back to take a stand, where the madness has stemmed
Es hora de hacer un juramento, nunca parar hasta que estén muertosIt's time I make a vow, never stop till their dead
Jake, seré tan amigable y dulceJake I'll, be so friendly and sweet
Sacaré a tus matones, muñeco asesino a tus piesI'll take your bullies out, killer doll at your feet
Tomé el cuchillo de carnicero, engañaré y trataréI took the butcher knife, I will trick and I'll treat
Sí, no hay forma de detenerme, hasta que el trabajo esté completoYea there's no stopping me, till the job is complete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Fraser-Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: