Traducción generada automáticamente

Country Boy
Aaron Lewis
Gamin de la campagne
Country Boy
Eh bien, j'ai grandi au bout d'un vieux chemin de terre dans une ville que tu ne connais pasWell I grew up down an old dirt road in a town you wouldn't know
Mon père a acheté l'endroit pour quinze cents dollars en 1964My Pops picked the place up for fifteen hundred bucks back in 1964
Mon grand-père était un buveur à l'époque, il en enfilait pas malMy grandfather was a drinker back in the day he put 'em down
Mais une guerre a tendance à changer un homme et le whisky à transformer l'hommeBut a war is known to change a man and the whiskeys known to change the man
Ce n'est pas moiThat's not me
Je bois rarement à la bouteilleI rarely drink from a bottle
Mais je fume un peu d'herbeBut I'll smoke a little weed
Je vis toujours dans les bois où tu n'irais pas, dans une ville de 1200 au bout d'un vieux chemin de terreI still live in the sticks where you wouldn't go in a town of 1200 off an old dirt road
Et un gamin de la campagne, c'est tout ce que je serai jamaisAnd a country boy is all I'll ever be
Ça fait maintenant 12 ans que j'ai vendu mon âme au diable à L.A.Now it's been 12 years since I've sold my soul to the devil in L. A
Il a dit signe ton nom ici sur la ligne pointillée et tes chansons passeront toutesHe said sign your name here on the dotted line and your songs they all will play
Il s'est installé à Sunset, il m'a logé au MarqueeHe set up shot on Sunset, he put me up at the Marquee
Il a dit si tu veux vendre un million de disques, gamin, tu ferais mieux de m'écouterHe said you want to sell a million records boy, you better listen to me
Il a dit change de style, blanchis ton sourire, tu pourrais perdre quelques kilosHe said change your style, whiten your smile, you could lose a couple pounds
Si tu veux vivre cette vie, tu ferais mieux de perdre cette femmeIf you want to live this life you better lose that wife
As-tu besoin de tes amis autour ?Do you need your friends around?
J'ai ditI said
Non, ce n'est pas moiNo that's not me
Parce que les plus grandes choses dans la vie, ce sont mes amis et ma famille'CauseThe biggest things in life are my friends and family
Et j'aime mes jeans et mon vieux t-shirt et quelques kilos en plus n'ont jamais vraiment fait de malAnd I like my jeans and my old t shirt and a couple extra pounds never really hurt
Parce qu'un gamin de la campagne, c'est tout ce que je serai jamais'Cause a country boy is all I'll ever be
Parce que Hank m'a appris comment rester en vie'Cause Hank taught me just how to stay alive
Tu ne me verras jamais sortir de la maison sans mon 9 ou mon 45You'll never catch me out the house without my 9 or 45
J'ai un gros tracteur orange et un camion dieselI got a big orange tractor and a diesel truck
Mon idée du paradis, c'est de chasser les cerfs à queue blancheMy idea of heaven is chasing white tail bucks
Et en tant que gamin de la campagne, tu sais que je peux survivreAnd as a country boy, you know I can survive
Maintenant, deux drapeaux flottent au-dessus de ma terre et ils résument vraiment ce que je ressensNow two flags fly above my land and they really sum up how I feel
L'un est les couleurs qui flottent haut et fierOne is the colors that fly high and proud
Le Rouge, le Blanc, le BleuThe Red, The White, The Blue
L'autre a un serpent à sonnette avec une simple déclarationThe other ones got a rattle snake with a simple statement made
Ne marche pas sur moi, c'est ce qu'il dit et j'emporterai ça dans ma tombeDon't Tread on Me is what it says and I'll take that to my grave
Parce que c'est moiBecause this is me
Je suis fier d'être Américain et fort dans mes croyancesI'm proud to be American and strong in my beliefs
Et je l'ai dit avant mais je le rediraiAnd I've said it before but I'll say it again
Parce que je n'ai jamais eu besoin du gouvernement pour me tenir la main'Cause I never needed Government to hold my hand
Et je l'ai dit avant mais je le rediraiAnd I've said it before but I'll say it again
Parce que ma famille a toujours combattu et est morte pour sauver cette terre'Cause my family's always fight and died to save this land
Et un gamin de la campagne, c'est tout ce que je serai jamaisAnd a country boy is all I'll ever be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Lewis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: