Traducción generada automáticamente
XO
XO
Elle est amoureuse du conceptShe's in love with the concept
Comme si on était tous comme elle l'imaginaitAs if we're all just how she imagined
On est amoureux, mais on ne le sait pas encoreWe're in love, but just don't know it yet
Alors dis-moi comment je suis censé voir la magieWell, tell me how I'm supposed to see the magic
Parce que je n'y crois plus maintenant'Cause I don't believe in it no more
Mais je ne lui dirai pas, car je l'ai toujours imaginéBut I won't tell her, 'cause I always imagined
C'est plus facile si elle pense avoir gagnéIt's easier if she thinks she won
Alors je vais la laisserSo I'ma let her
Et elle a ditAnd she said
Je ne pense plus t'aimerI don't think I love you no more
On dirait que tu ne m'appelles jamais ces temps-ciYou never seem to call me lately
Chérie, je ne pense pas que tu me connaisses vraimentGirl, I don't think you know me at all
Parce que je n'aurais jamais pensé devoir dire ça'Cause I never thought I'd have to say this
Non, je ne t'aime pas, et je ne l'ai jamais faitNo, I don't love you, and I never did
Regarde-nous brûler dans les flammes pour le funLook at us burning down in flames for kicks
Mais sache juste que je ne chante pas pour ton xoBut just know, I'm not singing for your xo
Je chante juste parce que c'est finiI'm just singing 'cause it's over
Came et est partie comme l'étéCame and went like the summertime
C'est un coucher de soleil ou un lever de soleil ?Is that a sunset or sunrise?
Regardant en arrière comme : Où est passé le temps ?Looking back like: Where'd the time go?
Tant pis pour essayer de garder ça lentSo much for trying to keep this moving slow
Parce que je n'y crois plus en elle maintenant'Cause I don't believe in her no more
Mais je me souviensBut I remember
Comment on parlait comme si on savait ce qu'on voulaitHow we talked shit like we knew what we wanted
Je me souviens encore de ce qu'elle a ditI still remember what she said
Je ne pense plus t'aimerI don't think I love you no more
On dirait que tu ne m'appelles jamais ces temps-ciYou never seem to call me lately
Mais je ne pense pas qu'elle me connaissait vraimentBut I don't think she knew me at all
Parce que je n'aurais jamais pensé devoir dire ça'Cause I never thought I'd have to say this
Mais je ne suis pas un menteur et je n'ai jamais rien cachéBut I'm no liar and I never hid anything
Tu aurais dû voir que ça allait en arriver là, mais sache justeYou should've seen it coming to this, but just know
Je ne chante pas pour une exI'm not singing for an ex though
Je chante juste parce que c'est finiI'm just singing 'cause it's over
Ouais, ouaisYeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Musslewhite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: