Traducción generada automáticamente

Zero To Sixty
Aaron Watson
De Cero a Sesenta
Zero To Sixty
Me senté en un banco del parque viendo a mis hijos jugarI sat down at a park bench watching my children play
Cuando este anciano se sentó y dijo hola, ¿cómo va tu día?When this old timer took a seat he said hello how's your day
Dijo que para ser sincero, no debería estar aquí haciendo estoSaid to tell you the truth I shouldn't be here doing this
Entre los titulares y plazos, no tengo tiempo para recordarBetween the headlines and deadlines I've got no time to reminisce
Fue entonces cuando dijo que suenas como un hombre ocupado, eso no es noticia de primera planaThat's when he said sounds like you're a busy man son that aint front page news
Dijo que una vez, yo llevaba tus botas, así que escuchaHe said once upon a time I was wearing your brand of boots so listen up
He tomado el camino equivocado, he aprendido de la manera difícilI've gone the wrong way I've learn the hard way
Los bebés gatean, luego caminan antes de que te des cuentaBaby's crawls then they walk before you know it
Se van manejandoThere driven away
Mientras miras las luces traseras, puedes sentir que la vida te pasaAs your staring at the tail lights you can feel life passing you by
Va de cero a sesenta en un abrir y cerrar de ojosIt goes zero to sixty in the blink of the eye
Sacó una foto de su billetera que llevaba durante la guerraHe took a picture from his wallet that he carried threw out the war
De la hermosa morena con la que se casó en 1944Of the beautiful brunet he married in 1944
Mi ángel se fue, han pasado casi cinco añosMy angel flew way it's almost been five years
Y me dijo su nombre, luego se secó una lágrimaAnd he told me her name then he wiped away his tear
Luego dijo mira a tu niñaThen he said take a look at your little girl
Disfruta de esa sonrisa de niñaEnjoy that little girl smile
Porque un día darás la vuelta y la estarás llevando por el pasilloBecause on day your gonna turn around you'll be walking her down the isle
(Repetir Coro)(Repeat Chorus)
Así que cuenta tus muchas bendiciones y ama con todo tu corazón y aférrate fuerteSo count your many blessing and love with all your heart and hold on tight
Es mejor que valores cada mañana y te arrodilles cada nocheYou better cherish every morning and hit your knees every night
Así que dije Señor, he tomado el camino equivocado, he aprendido de la manera difícilSo I said lord I've gone the wrong way I've learned the hard way
Vivimos, morimos, los años vuelan como líneas blancas en la autopistaWe live we die the years fly by like white lines on the high way
Hazme más lento y hazme verSlow me down and make me see
El tipo de hombre que debo serThe kind of man I need to be
De cero a sesenta, la vida va de cero a sesenta, dijo el ancianoZero to sixty lives goes zero to sixty the old man said
He tomado el camino equivocado, he aprendido de la manera difícilI've gone the wrong way I've learn the hard way
Los bebés gatean, luego caminan antes de que te des cuentaBaby crawls then they walk before you know it
Se van manejandoThere driven away
Mientras miras las luces traseras, puedes sentir que la vida te pasaAs your staring at the tail lights you can feel life passing you by
Va de cero a sesenta en un abrir y cerrar de ojos... en un abrir y cerrar de ojosIt goes zero to sixty in the blink of the eye…. in the blink of the eye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: