Traducción generada automáticamente

I Don't Want You to Go
Aaron Watson
No Quiero Que Te Vayas
I Don't Want You to Go
Allá vamos...Here we go....
Eres demasiado difícil de manejarYou're too hard to handle
Escándalo tras escándaloScandal after scandal
Debes pensar que soy ingenuaYou must think I'm naive
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
Son coartadas salvajes y esas mentiras escandalosasIt's wild alibis and those outrageous lies
Esperas que yo creaYou expect me to believe
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
Bueno, lo he pensado y he tomado una decisiónWell, I've thought about it and I've made up my mind
Es hora de darnos por vencidosIt's time we call it quits
Sabes que tal vez seas divertido para el sábado por la nocheYou know you may be fun for Saturday night
Pero el resto de la semana es un desastreBut the rest of the week is the pits
Mide lo que tenemos entre lo bueno y lo maloMeasure what we have between the good and the bad
Y hay demasiada incertidumbreAnd there's just too much uncertainty
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
Porque pusiste la culpa en el champán rosadoBecause you placed the blame on the pink champagne
Por bailar desnudo en NocheviejaFor dancin' naked on New Year's Eve
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
Compraré un boleto de ida a cualquier destino - tú eligesI'll buy a one-way ticket to destination - you pick it
Desde Tulsa hasta Tel AvivAnywhere from Tulsa to Tel Aviv
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
Bueno, lo he pensado y he tomado una decisiónWell, I've thought about it and I've made up my mind
Es hora de darnos por vencidosIt's time we call it quits
Sabes que tal vez seas divertido para el sábado por la nocheYou know you may be fun for Saturday night
Pero el resto de la semana es un desastreBut the rest of the week is the pits
Cada vez que eres amable, no puedo evitar pensarlo dos vecesAnytime you're nice, I can't help but think twice
Siempre hay algo en lo que estás pensandoThere's always something up your sleeve
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
No quiero que te vayasI don't want you to go
Pero necesito que te marchesBut I need you to leave
¡Ajá!...Aw yeah....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: