Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91

Ghost Of Guy Clark

Aaron Watson

Letra

El fantasma de Guy Clark

Ghost Of Guy Clark

El viejo estaba sentado en la puerta trasera de un Ford del 62The old man was sitting on the tailgate of a '62 Ford flatbed
Escogiendo una guitarra vieja, me miró y me dijo: «El motor está muertoPicking on an old guitar, he looked at me and said: The engine’ss dead
Fue un buen hijo corriendo, mientras él rasguñaba un acorde melancólicoIt was a good run son, as he strummed a melancholy chord
Ahora no tengo más que tiempo para matar hasta la venida del SeñorNow I've got nothing but time to kill until the coming of the Lord

Me tocó algunas canciones, una sobre un cuchillo RandallHe played me a few songs, one about a Randall knife
Una sobre un tren, otra sobre el dolor de perder el amor de su vidaOne about a train, one about the pain of losing the love of his life
Tomó un soplo de ese cigarrillo, sopló un soplo de humo que podría asfixiarseHe took a puff of that cigarette, he blew a breath of smoke that could smother
Él dijo: Ellos siempre dijeron que estos me matarían y lo hicieron - entonces él se rió y encendió otroHe said: They always said these would kill me and they did - then he laughed and he lit another

Me dijo: «Oigo que escribes canciones chico, tocarme una que pueda saberHe said: I hear that you write songs boy, play me one that I might know
Así que le canté mi último gran éxito, un número uno en la fila de músicaSo I sang him my latest greatest hit, a number one on music row
Él me detuvo antes de que pudiera terminar el versículo, dijo: Creo que ya he oído suficiente de esoHe stopped me before I could finish the verse, said: I think I've heard enough of that
Cuando has oído uno, los has oído todos, con una mueca de una sonrisa, él tomó su vieja guitarra de vueltaWhen you’ve heard one you've heard em all - with a grimace of a grin he took his old guitar back

Dijo: «Supongo que está bien si eso es todo lo que tienes que darHe said: I guess that's alright if that's all you've got to give
Si eso es todo lo que tienes que decir en esta única vida tienes que vivirIf that's all you've got to say in this one life you've got to live
No hay significado en tu melodía tan predecible y débilThere’s no meaning in your melody so predictable and weak
Palabras desperdiciadas y rimas superficiales prefiero escuchar a una mujer maldecir una racha azulWasted words and shallow rhymes I’d rather hear a woman cuss me a blue streak

Verás, el lápiz de la almohadilla es como la bala de la pistolaYou see, the pencil to the pad is like the bullet to the gun
La pluma es más poderosa que la espada si las palabras son forjadas del fuego del solThe pen is mightier than the sword if the words are forged from fire from the sun
Sin embargo, algunos lo hacen por la fama, la diversión, el dinero y toda la gloriaYet some do it for the fame, the fun, the money and all the glory
Sin embargo, algunos lo hacen por su alma cansada, no descansarán hasta contar su historiaYet some do it for their weary soul, won't rest until they tell their story

Tienes que hacerles sentir lo que sientes, ayudarles a soñar un sueño y hacerles preguntarseYou gotta make ’em feel what you feel, help 'em dream a dream and make 'em wonder
Es como atrapar un rayo en una botella, hacerles oler la lluvia y oír el truenoIt's like catch lightning in a bottle, make ’em smell the rain and hear the thunder
Que prueben las lágrimas de la alegría o el sabor agridulce del pecadoLet 'em taste the tears of joy or the bittersweet taste of sin
Encuentra la pasión en una palabra de cuatro letras o un domingo por la mañana AménFind the passion in a four letter word or a Sunday morning Amen

Y luego sacudió sus cenizas y apuntó a mi corazónAnd then he flicked his ashes and he pointed at my heart
Dijo: Si usted está buscando oro sólido, ese sería un buen lugar para empezarSaid: If you're searching for solid gold, that'd be a real good place to start
Que las palabras hablen por sí mismas, digan la verdad, bien o malLet the words speak for themselves, tell the truth, right or wrong
Y desnuda tu alma para que todos lo vean todo por el bien de la canciónAnd bare your soul for all to see all for the sake of the song


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Watson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección