Traducción generada automáticamente

Kiss That Girl Goodbye
Aaron Watson
Dale un beso a esa chica adiós
Kiss That Girl Goodbye
Bueno, es más o menos entendidoWell it's pretty much understood
Los días de lluvia no son buenos para irseRainy days are just no good for leaving
No hay necesidad de mezclar la miseria y la ginebraNo need in mixing misery and gin
Así que va para los días heladosSo it goes for icy days
Dolor de corazón y carreteras resbaladizasHeartache and slick highways
No hay tiempo para esperar, vas a romper si te doblas y doblas de nuevoNo time to wait, you're gonna break if you bend and bend again
Pero un nuevo comienzoBut a fresh new start
Calentará tu corazónWill warm your heart
Como el sol rompiendo a través de un cielo nubladoLike the sun breaking through a cloudy sky
Si alguna vez fue un buen díaIf ever was a good day
Es el día en que ese chico pueda despedirse a esa chicaIt's the day that boy can kiss that girl goodbye
Como un vuelo de ojos rojosJust like a red-eye flight
Dos luces traseras en la nocheTwo tail lights in the night
Vas a abrir tus alas y volarGonna spread your wings and fly
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye
Al igual que un tren hacia el oesteJust like a west-bound train
Estás bebiendo champán baratoYou're drinking cheap champagne
No tengo más lágrimas que llorarGot no more tears to cry
Te has ido como un susurro en el vientoYou're long gone like a whisper in the wind
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye
Adiós, adiósBye bye
Adiós, adiósBye bye
No es necesario nombrar nombresNo need in naming names
A los jugadores les encanta jugar juegosPlayers love playing games
Y tocaba tu corazón como un violínAnd he played your heart like a little violin
Es una nueva rima y acertijoIt's a brand new rhyme and riddle
Es tu turno de tocar ese violínIt's your turn to play that fiddle
Y esa misma vieja canción y danza está llegando a su finAnd that same old song and dance is coming to an end
Provocar un nuevo comienzoCause a fresh new start
Calentará tu corazónWill warm your heart
Como el sol rompiendo a través de un cielo nubladoLike the sun breaking through a cloudy sky
Si alguna vez fue un buen díaIf ever was a good day
Es el día en que ese chico pueda despedirse a esa chicaIt's the day that boy can kiss that girl goodbye
Como un vuelo de ojos rojosJust like a red-eye flight
Dos luces traseras en la nocheTwo tail lights in the night
Vas a abrir tus alas y volarGonna spread your wings and fly
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye
Al igual que un tren hacia el oesteJust like a west-bound train
Estás bebiendo champán baratoYou're drinking cheap champagne
No tengo más lágrimas que llorarGot no more tears to cry
Te has ido como un susurro en el vientoYou're long gone like a whisper in the wind
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye
Adiós, adiósBye bye
Adiós, adiósBye bye
Si realmente quiere un beso de despedidaIf he really wants a goodbye kiss
Debe estar fuera de su mente siempre amorosaHe must be out of his ever-loving mind
Sí, si realmente quiere un beso de despedidaYeah if he really wants a goodbye kiss
Dile que vaya a besarlo donde el sol no brilleYou tell him to go kiss it where the sun don't shine
Si alguna vez fue un buen díaIf ever was a good day
Es el día en que ese chico pueda despedirse a esa chicaIt's the day that boy can kiss that girl goodbye
Como un vuelo de ojos rojosJust like a red-eye flight
Dos luces traseras en la nocheTwo tail lights in the night
Vas a abrir tus alas y volarGonna spread your wings and fly
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye
Al igual que un tren hacia el oesteJust like a west-bound train
Estás bebiendo champán baratoYou're drinking cheap champagne
No tengo más lágrimas que llorarGot no more tears to cry
Estás fuera como una luz, como un vuelo de ojos rojosYou're out like a light, like a red-eye flight
Como dos luces traseras en el polvo de la medianocheLike two tail lights in the dust of midnight
Él está fuera de la mente, tú estás fuera de la vistaHe's out of mind, you're out of sight
Ese barco ha zarpado, ese barco no vuelaThat ship has sailed, that ship don't fly
Te has ido como un tren, como un tren hacia el oesteYou're gone like a train, like a west-bound train
Con un billete de ida, beber champán baratoWith a one-way ticket, drinking cheap champagne
Tira por el desagüe porque no hay más lágrimas que llorarFlush it down the drain 'cause there's no more tears to cry
Te has ido como un susurro en el vientoYou're long gone like a whisper in the wind
Ese chico puede despedirse de esa chicaThat boy can kiss that girl goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aaron Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: