Traducción generada automáticamente
Old Friend
Aaron Watson
Viejo amigo
Old Friend
Uno, dos, tres, cuatro
One, two, three, four
Todos tenemos problemas, todos tenemos dolor
We all got troubles, we all got pain
Todo el mundo tiene sus propias versiones de cocaína
Everybody's got their own versions of cocaine
Nadie es perfecto como una espina en una rosa
Nobody's perfect like a thorn on a rose
Tengo un armario lleno de esqueletos debajo de mi ropa
I've got a closet full of skeletons underneath my clothes
Hace mucho tiempo que debo confesar mi confesión
Long overdue for confessing my confession
Soy el cartero hipócrita, perfeccionado imperfección
I'm the hypocrite poster-boy, perfected imperfection
Saca tu corazón en la carretera
Take your heart out on the highway
Cuando vuelvas a salir a la carretera
When you hit the road again
Siempre tratas a cada extraño
You're always treating every stranger
Que te encuentres como un viejo amigo
That you meet like an old friend
No, la vida no tiene un rebobinado así que no la vivas con remordimientos
No, life doesn't have a rewind so don't live it with regret
Y será mejor que cuídate de dónde sacas el cigarrillo
And you better watch out where you flick your cigarette
Así que no inicies incendios a menos que te enfríes
So don't be starting fires unless you're getting cold
Mézclalo con vino y música y un ser querido para sostener
Mix it up with wine and music and a loved one to hold
Yo no tiro piedras, no quiero que nadie las tire de vuelta
I don't throw stones, don't want no one throwin' 'em back
Así que ahórrate el problema y ve al mundo un poco de holgura
So save yourself the trouble and go cut the world some slack
Te sacas el corazón en la carretera
You take your heart out on the highway
Cuando vuelvas a salir a la carretera
When you hit the road again
Siempre tratas a cada extraño
You're always treating every stranger
Que te encuentres como un viejo amigo
That you meet like an old friend
Como un viejo amigo
Just like an old friend
Todos tenemos problemas, todos tenemos dolor
We all got troubles, we all got pain
Todo el mundo tiene sus propias versiones de cocaína
Everybody's got their own versions of cocaine
Ala izquierda o derecha, se necesitan ambas alas para volar
Left wing or right wing, it takes both wings for flight
¿No oyes cantar a los niños?
Can't you hear the children singing?
Rojo y amarillo, blanco y negro
Red and yellow, black and white
Así que deja de pelear, empieza a unirte, canta
So stop your fightin', start unitin', sing along
Creo que todos estamos de acuerdo en que nos encanta una canción de Tom Petty
I think we'd all agree we love a tom petty song
Te sacas el corazón en la carretera
You take your heart out on the highway
Cuando vuelvas a salir a la carretera
When you hit the road again
Siempre tratas a cada extraño
You're always treating every stranger
Que te encuentres como un viejo amigo
That you meet like an old friend
Te sacas el corazón en la carretera
You take your heart out on the highway
Cuando vuelvas a salir a la carretera
When you hit the road again
Siempre tratas a cada extraño
You're always treating every stranger
Que te encuentres como un viejo amigo
That you meet like an old friend
Al igual que un viejo amigo (corazón en la carretera)
Just like an old friend (heart out on the highway)
Al igual que un viejo amigo (corazón en la carretera)
Just like an old friend (heart out on the highway)
Tratar a cada extraño (corazón en la carretera)
Treating every stranger (heart out on the highway)
Como un viejo amigo
Just like an old friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: