Traducción generada automáticamente
We Cut The Night
Aaron
Cortamos la noche
We Cut The Night
Afuera es de noche y eres mía otra vez
Outside it's nighttime and you're mine again
Las luces rojas y las heladas gruesas son ropa toda la tierra
Red lights and thick frost are clothing all the land
Tu aliento dibuja una nube en la ventana de nuestro coche
Your breath draws a cloud on the window of our car
Nuestros ojos agotados, todavía rogando por más
Our eyes exhausted, still begging for more
Grabado en la naturaleza, ¿hemos ido demasiado lejos?
Engraved in wildness, have we gone too far?
En algún lugar cuatro ruedas desenrollan el rugido de su poder
Somewhere four wheels unwind the roar of their power
Este camino es una piel de serpiente, brillante y calvo
This road is a snake skin, glittering and bald
Como un reptil, que agita el suelo congelado
Like a reptile, that gash the frozen soil
El mundo no es nuestro
The world is not ours
Pero más rápido que la lluvia
But faster than the rain
Cortamos la noche
We cut the night
Somos balas al azar, amor
We're random bullets, love
Disparado por un dios borracho
Shot by some drunken God
Culpable sólo, de envejecer
Guilty only, of growing old
Horas como incendios, quemando nuestras creencias
Hours like fires, burning our beliefs
Pronto el sol se levantará y nos coserá en sus sueños
Soon the Sun will rise up and sew us in its dreams
Olvidando que somos marineros, sin viento en nuestras velas
Forgetting that we're sailors, without wind in our sails
Gemelos por el latido del corazón hasta que los frenos de la mañana
Twins by the heartbeat until the morning brakes
Despido en mareos, y pidiendo más
Dismissed in dizziness, and begging for more
¿Nos hemos dado cuenta de que nada dura para siempre?
Have we ever noticed that nothing last for ever?
Cara hacia el cielo, porque lo desconocido es sublime
Faces toward the sky, 'cause the unknown is sublime
Imprimiendo cada hora en polaroids míos
Printing every hour in polaroids of mine
El mundo no es nuestro
The world is not ours
Pero más rápido que la lluvia
But faster than the rain
Cortamos la noche
We cut the night
Somos balas al azar, amor
We're random bullets, love
Disparado por un dios borracho
Shot by some drunken God
Oh sólo culpable, oh culpable sólo
Oh guilty only, oh guilty only
De envejecer
Of growing old
De envejecer
Of growing old
De envejecer
Of growing old
De envejecer
Of growing old
De envejecer
Of growing old
Horas como incendios, quemando nuestras creencias
Hours like fires, burning our beliefs
La verdad está ahí, bebé, incluso si sangramos
Truth is right there baby, even if we bleed
Los caminos nocturnos son abrigos de carbón en los músculos
Night roads are coal coats on the muscles
Del mundo, que nos lleva a ninguna parte
Of the world, leading us to nowhere
Porque en ningún lugar está nuestro hogar
'Cause nowhere is our home
En ningún lugar está nuestro hogar
Nowhere is our home
Oh, sólo culpable, de envejecer
Oh guilty only, of growing old
Somos balas al azar, amor
We're random bullets, love
El mundo no es nuestro
The world is not ours
Pero más rápido que la lluvia
But faster than the rain
Cortamos la noche
We cut the night
Somos balas al azar, amor
We're random bullets, love
El mundo no es nuestro
The world is not ours
Pero más rápido que la lluvia
But faster than the rain
Cortamos la noche
We cut the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: