Traducción generada automáticamente

Beautiful Death (feat. Ashtrobot & Punch)
Ab-Soul
Mort Belle (feat. Ashtrobot & Punch)
Beautiful Death (feat. Ashtrobot & Punch)
[Couplet 1 : Ab-Soul][Verse 1: Ab-Soul]
Ma seule peur, c'est la peur elle-mêmeMy only fear is fear itself
J'ai pas peur de mourir, j'ai plus peur de moi-mêmeI ain't afraid to die, more afraid of myself
Les mecs me regardent comme si j'entendais pas ma voixNiggas looking at me like I don't hear myself
Comme si je connaissais pas la douleur -- j'ai déjà vécu çaLike I don't know pain -- I been here myself
(Cette vie va te rendre fou)(This life will drive you crazy)
Seulement si tu le laissesOnly if you let it
Je suis juste un Américain qui s'exprime - Donne-moi juste du créditI'm just an American expressin' - Just give me credit
Je serais pas surpris que, avant de m'élever, je sois décapitéWon't be surprised if before I rise, I'm beheaded
Ce sont les jours de nos viesThese are the days of our lives
Des cauchemars d'un voleur venant prendre ma vieNightmares of a thief comin' takin' my life
Je m'endors en pensant que je ne me réveillerai peut-être jamaisI go to sleep thinkin' I may never wake up
Dans cette réalité, au moins je garde mon lit faitIn this reality, at least I keep my bed made up
Je souhaite juste qu'ils puissent tous voir ce que je voisI just wish they all could see what I can see
Si on pouvait arrêter la violence et appliquer un peu de logique, je croisIf we could stop it with the violence and apply a lil' logic I believe
On pourrait prospérer pour être une promesse, tu vois -- CivilisationWe could thrive to be a promise, see -- Civilization
On peut mourir individuellement, mais en tant que nationWe may die individually, but as a nation
On se relèvera, mec, on changera des vies, mecWe'll rise, nigga, change lives, nigga
On brisera les liens des mensonges quotidiens, mecBreak ties from the everyday lies, nigga
Ce n'est pas le moment, jusqu'à ce que ce soit notre momentIt's not time, until it's our time
[Refrain][Hook]
(Ne sois pas si effrayé de mourir)(Don't be so afraid to die)
Jusqu'à ce que ce soit notre momentUntil it's our time
(Ne sois pas si effrayé de mourir)(Don't be so afraid to die)
C'est notre moment, jusqu'à ce que ce soit notre momentIt's our time, 'til it's our time
(Car on ne mourra jamais)(Cause we'll never die)
[Couplet 2 : Ab Soul][Verse 2: Ab Soul]
Tout ce que je vois, c'est de la confusion et du chaosAll I see is confusion and chaos
Un désordre flagrant, les autorités s'en prennent aux minoritésBlatant disorder, authorities pickin' on the minorities
Malheureusement, le pays de la liberté a peu à m'offrirUnfortunately, the land of the free has little to offer me
Et ça me fait sérieusement penser à me faire sauterAnd got me awfully thinkin' about offin' me
Je me réveille le matin et je me demandeI wake up in the morning and I ask myself
La vie vaut-elle la peine d'être vécue, devrais-je me tirer une balle ?Is life worth living, should I blast myself?
J'en ai marre d'être fauché et encore pireI'm tired of being broke and even worse
La classe supérieure agit comme si elle voulait me voir hors de cette terreThe upper class acts like they want me off this earth
(Cette vie va te rendre fou)(This life will drive you crazy)
Seulement si tu le permetsOnly if you allow it
C'est seulement si tu es un lâche et que tu es sûr de te faire dévorerThat's only if you a coward and you're sure to get devoured
Sans succès, rentre ta queue, et tout ce que tu fais, c'est leur donner du pouvoirTo no avail, tuck your tail, and all you do is give them power
Qui va prendre position, qui va être un homme ?Who's gonna take a stand, who's gonna be a man?
Pour qui tu travailles ? S'il te plaît, aide-moi à comprendreWho do you work for? Please help me understand
Tu pourrais être le vainqueur dans une situationYou could be the victor in a situation
On peut mourir individuellement, mais en tant que nationWe may die individual, but as a nation
On se relèvera, mec, on changera des vies, mecWe'll rise, nigga, change lives, nigga
On brisera les liens des mensonges quotidiens, mecBreak ties from the everyday lies, nigga
Ce n'est pas le moment, jusqu'à ce que ce soit notre momentIt's not time, until it's our time
[Refrain][Hook]
[Couplet 3 : Punch][Verse 3: Punch]
Pardon pour mon immortalitéPardon my immortality
Je suis Martin Luther tirant depuis le balconI'm Martin Luther shooting back at the balcony
Échappant dans une Lorraine jusqu'à ce qu'ils appellent la cavalerieEscapin' in a Lorraine until they call in the cavalry
Sorti du 184, oh seigneur, personne ne tire pour moiOut from 184, oh lord, nobody blast for me
Si ça doit me coûter d'être un martyr pour faire avancer les chosesIf it takes me to be a martyr to push the envelope farther
Mec, montre-moi l'abattoirNigga show me to the slaughter
Je sacrifie volontiers ce qui est perçuI gladly sacrifice what is percieved
Sème ma graine, pour que ma graine puisse vivre ses rêvesSow my seed, so my seed can live its dreams
Mon image crachée, vois ma couture dans ses gènesMy spittin' image, see my stitching in his genes
Selon ma ressemblance, ce souffle de vie est inestimableAccording to my likeness, this breath of life is priceless
Mon illumination, c'est les anciens ChaldéensMy enlightenment's the ancient Chaldeans
Pénétrant la culture américaine, jusqu'à son essence mêmePenetratin' America's culture, to its very being
Ce n'est pas politique, c'est plus critiqueIt's not political though, it's more critical
Guerre spirituelle, tu peux me tuer physiquementSpiritual warfare, you can murder me in the physical
Mais je vous conseille de me garder en vieBut I advise y'all to keep me alive
Dans le cas de ma mort, je serai plus grand que la vieIn the event of my demise, I'll be bigger than life
Mort belle, mecBeautiful death, nigga
[Refrain : Ab-Soul][Bridge: Ab-Soul]
Tragédie après tragédie, c'est triste à voirTragedy after tragedy, it's sad to see
L'Amérique tuant ses bébés comme Casey AnthonyAmerica killin' her babies like Casey Anthony
On essaie, on essaie de faire face et de garder notre santé mentaleWe try, we try to cope and hold on to our sanity
Prendre de l'ecstasy va sûrement réduire l'espérance de viePoppin' ecstasy will surely shorten life expectancy
On traverse les sept mers en espérant un peu de paixWe travel the seven seas in hopes for a little peace
On nous a promis des tartes dans le ciel, je meurs d'envie d'en avoir une partWe promised pie in the sky, I'm dyin' to get a piece
Pose ton arme, je vous souhaite à tous une belle mortPut down your piece, I'm wish you all a beautiful death
PaixPeace




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ab-Soul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: