Traducción generada automáticamente
Le Chemin de Pierre
Abbé Road
El Camino de la Piedra
Le Chemin de Pierre
Dormí entre dos cajasJe dormais entre deux cartons
El corazón en el betúnLe coeur sur le bitume
Una guitarra en la manoUne guitare à la main
Cuando una voz me dijoQuand une voix, m'a dit
Hijo mío, en el reino de la indiferenciaMon garçon, au royaume de l'indifférence
Estamos a salvo de la nadaOn est à l'abri de rien
Así que elige tu ladoAlors choisis ton camp
Tenía maneras divertidasIl avait de drôles de façons
Cargado de iraChargées de colère
Pero el corazón en la manoMais le coeur sur la main
Si el invierno fuera mi prisiónSi l'hiver était ma prison
Su mirada había cambiado mi destinoSon regard avait changé mon destin
Elegí mi ladoJ'ai choisis mon camp
Ahí fue cuando lo perdimos todoC'est quand on a tout perdu
Que tenemos todo para ganarQu'on a tout à gagner
La revuelta era nuestro único talentoLa révolte était notre seul talent
En el fondo de nuestros bolsillos estaba girando el vientoAu fond de nos poches tournait le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant
Incluso si sueño con mi vida antesMême si je rêve de ma vie d'avant
Si no sintiera el viento girandoSi j'ai pas senti tourner le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant
Hablé con los condenados de la TierraJ'ai parlé au damnés de la Terre
Naufragado de la vidaNaufragés de la vie
Destruidos de amorFracassés de l'amour
Caminé sobre un brillo de polvoJ'ai marché sur des luées de poussière
Piezas de gafasDes morceaux de verres
Ventanas en el patioDes fenêtres sur cour
Elegí su ladoJ'ai choisis leur camp
Cruzé debajo de los techos sin luzJ'ai croisé sous des toits sans lumière
De las galeras al aire libreDes galères au grand jour
Cambiando siempreSe changeants toujours
Y esos brazos listos para lanzar la piedraEt ces bras prêts à jeter la pierre
En estos guantes de cuero no culpableDans ces gants de cuir pas de coupable
Ya que no somos ciegos y sordosPuisqu'on est pas aveugles et sourds
Ellos eligieron su ladoIls ont choisi leur camp
Ahí fue cuando lo perdimos todoC'est quand on a tout perdu
Que tenemos todo para ganarQu'on a tout à gagner
La revuelta era nuestro único talentoLa révolte était notre seul talent
En el fondo de nuestros bolsillos estaba girando el vientoAu fond de nos poches tournait le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant
Incluso si sueño con mi vida antesMême si je rêve de ma vie d'avant
Si no sintiera el viento girandoSi j'ai pas senti tourner le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant
No es un destinoC'est pas une destination
Es un comienzoC'est un départ
La vida sin dudarloLa vie sans hésitation
La revuelta era nuestro único talentoLa révolte était notre seul talent
En el fondo de nuestros bolsillos estaba girando el vientoAu fond de nos poches tournait le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant
Incluso si sueño con mi vida antesMême si je rêve de ma vie d'avant
Si no sintiera el viento girandoSi j'ai pas senti tourner le vent
En el Camino de PiedraSur le chemin de pierre
Siempre camino delanteToujours je marche devant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abbé Road y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: