Traducción generada automáticamente
Le coeur est un oiseau
Abbittibbi
Le coeur est un oiseau
Par delà les frontièresLes prairies et la merDans les grandes noirceursSous le feu des chasseursDans les mains de la mortIl s'envole encorePlus haut, plus hautLe cœur est un oiseauDans les yeux des miradorsDans les rues de nulle partAu milieu des désertsDe froid de faim et de ferContre la tyrannie il refait son nidPlus chaud, plus chaudLe cœur est un oiseauCe n'était qu'un orageCe n'était qu'une cageTu reprendras ta courseTu iras à la sourceTu boiras tout le cielOuvre tes ailesLiberté, libertéLibertéOh, liberté
El corazón es un pájaro
Par más allá de las fronteras
Las praderas y el mar
En las grandes oscuridades
Bajo el fuego de los cazadores
En las manos de la muerte
Aún vuela
Más alto, más alto
El corazón es un pájaro
En los ojos de los miradores
En las calles de ninguna parte
En medio de los desiertos
De frío, hambre y hierro
Contra la tiranía reconstruye su nido
Más cálido, más cálido
El corazón es un pájaro
Era solo una tormenta
Era solo una jaula
Retomarás tu carrera
Irás a la fuente
Beberás todo el cielo
Abre tus alas
Libertad, libertad
Libertad
Oh, libertad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abbittibbi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: