Traducción generada automáticamente

Valentine's Day
ABC
Día de San Valentín
Valentine's Day
Cuando el cartero no llama en el día de San ValentínWhen the postman don't call on valentine's day
Y Papá Noel no viene en NavidadAnd santa claus don't come on a christmas day
Ese paraguas no sirve en un día lluviosoThat umbrella won't work on a rainy day
No me preguntes, ya lo séDon't ask me, I already know
Cuando te encuentren varado en el arrecife de coralWhen they find you beached on the barrier reef
Y el único placer valorado está en el alivio del mapaAnd the only pleasure treasured is in map relief
La elección es tuya, seguro, santo o ladrónThe choice is yours, sure, saint or thief
No me preguntes, ya lo séDon't ask me I already know
Cuando te hornean tu pastel en pequeñas porciones,When they baked your cake in little slices,
Mantienen tus ojos en los precios en aumento,Kept your eyes on rising prices,
Terminas ganando premios booby;Wound up winning booby prizes;
Estoy seguro de que te gustaría pensar que sabes qué es la vidaI'm sure youd like to think you know what life is
Encuentra el destino a través de revistasFind destiny through magazines
Lamiéndote los labios, desabrochandoLiplicking, unzipping
Harpers y reinasHarpers and queens
De aquí a la eternidad,From here to eternity,
Sin intermedios,Without in-betweens,
No me preguntes, ya lo séDon't ask me, I already know
Con tu corazón en desfile y tu corazón en libertad condicionalWith your heart on parade and your heart on parole
Espero que encuentres un tonto que compre ese abrigo de visónI hope you find a sucker to buy that mink stole
Escuela de escándalos,School for scandal,
¿Adivina quién está inscrito?Guess whos enrolled?
Así que pregúntame, ya lo séSo ask me, I already know
Cuando te encuentren varado en el arrecife de coralWhen they find you beached on the barrier reef
Cuando el cartero no llama en el día de San ValentínWhen the postman don't call on valentine's day
Cuando el único placer valorado está en el alivio del mapaWhen the only pleasure treasured is in map relief
Cuando no dices la verdad, ese es el precio que pagasWhen you don't tell the truth, that's the price you pay
Cuando estrecho una mano, estoy apretando un puñoWhen I'm shaking a hand, I'm clenching a fist
Si me dieran una libra por los momentos que perdíIf you gave me a pound for the moments I missed
Y recibiera clases de baile por todos los labios que debería haber besadoAnd I got dancing lessons for all the lips I shoulda kissed
Sería millonarioI'd be a millionaire
Sería un Fred AstaireI'd be a fred astaire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: