Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44.052

Rayo

ABces

LetraSignificado

Éclair

Rayo

Avec toi, j'ai voulu tout, mais toi, tu n'as rien donnéContigo quise todo, pero tú no diste nada
Et pourtant, tu penses que je ne t'aimais pas ?¿Y aún así piensas que yo no te amaba?
Si tu doutes de mon amour, donne-moi un coup de couteauSi dudas de mi amor, dame una puñalada
Et dans chaque goutte de sang, tu verras ton image gravéeY en cada gota de sangre verás tu imágen grabada

Je te jure que je ne comprends pas pourquoi je suis encore iciTe juro que no me explico por qué sigo aquí
Pendant que tu souffres à cause de lui, moi, j'attends pour toiMientras tu sufres por él, yo espero por ti
Et je crois que le problème a toujours été làY creo que el problema siempre estuvo ahí
Je suis devenu accro à une drogue que je n'ai pas consomméeMe volví adicto a una droga que no consumí

Parfois, je ne te reconnais plus et je ne sais plus qui tu esA veces no te reconozco y ya no sé quien eres
Je t'attendrai même si je sais que tu ne m'aimes pasTe esperaré aunque sé que no me quieres
Et si l'amour meurt avec le tempsY si el amor con el tiempo se muere

J'arrêterai le temps et ferai en sorte qu'il nous attendeDetendré el tiempo y haré que nos espere
Je t'aime et je pleure pour toi, c'est un mélange étrangeYo te amo y te lloro, es una extraña mezcla
Si ça te fait du bien, peu importe si ça me fait du malSi a ti te suma, no me importa si me resta
Puisque pour moi, cette question ne me dérange pasYa que a mí esa cuestión no me molesta

Aime-moi sans questions, car je t'aime sans réponsesÁmame sin preguntas, que yo te amo sin respuestas
Plus je te regarde, plus je sais que tu es de l'artMientras más te miro, sé que eres arte
Car je touche ta peau et je pense juste à t'embrasserPues toco tu piel y solo pienso en besarte
Et comment veux-tu que je t'oublie ?¿Y como quieres que te olvide?
Si en commençant à t'oublierSi al comenzar a olvidarte

J'oublie l'oubli et je commence à te rappelerMe olvido del olvido y comienzo a recordarte
Lui ne te cherche que quand il va malÉl solo te busca cuando se encuentra mal
Et cette action ne s'appelle pas aimerY a esa acción no se le llama amar

Personne dans ce monde ne mérite tes larmesNadie en este mundo merece tus lágrimas
Et celui qui les mérite ne te fera jamais pleurerY quien las merezca nunca te hará llorar
Je pense juste à toi et je ne pense pas aux autresYo solo pienso en ti y no pienso en los demás
Combien de fois m'a-t-on dit que je devais t'oublier ?Cuántas veces ya me han dicho que te tengo que olvidar

Mais il y a quelque chose que les gens ne comprendront jamaisPero hay algo que las personas nunca entenderán
Ils ne savent pas ce que c'est de te haïr en t'aimantNo saben cómo se siente odiarte por amar
Je te jure qu'au fond, ça me fait malTe juro que en el fondo esto si me duele
Et mon amour n'était pas fait pour que tu doutesY tampoco mi amor fue para que dudes

On m'a dit que quand on aime, on peutMe dijeron que cuando se quiere se puede
Mais ils ne savent pas combien j'ai aimé et à la fin, je n'ai pas puPero no saben cuánto quise y al final no pude
Je sais qu'il est nécessaire que ça me fasse malSé que es necesario que tenga que dolerme

Ça me fait mal de supporter l'idée de ne pas te voirMe duele soportar la idea de no verte
Tu as brisé mes chaînes et m'as laissé m'envolerMe rompiste las cadenas y dejaste que me suelte
Tu es arrivée dans ma vie quand je pensais à ma mortLlegaste a mi vida cuando pensaba en mi muerte

Tu n'es pas mauvaise, au fond, tu es bonneTú no eres mala, en el fondo eres buena
Mais je ne comprends pas pourquoi tu me empoisonnesPero yo no entiendo por qué me envenenas
Je continuerai à souffrir parce que tu en vaux la peineSeguiré sufriendo porque tu vales la pena
Et le poison, je le libérerai avec des coupures dans mes veinesY el veneno lo liberaré con cortes en mis venas

Mon cœur t'accepte même s'il ne veut rienMi corazón te acepta aunque no quiera nada
Bien que pour être sincère, ça me toucheAunque siendo sincero eso si me afecta
Peut-être que tu n'es pas la bonne, tu es la mauvaiseQuizás no eres la correcta, eres la equivocada
Mais qui diable a dit que la vie était parfaite ?¿Pero quién demonios dijo que la vida era perfecta?

Je te jure que je ne penserai jamais à te laisserTe juro que nunca pensaré en dejarte
Car tu es ma vie et ce serait comme me suiciderPues eres mi vida y sería como suicidarme
Et à ce moment-là, je l'ai compris en partieY en ese momento, lo entendí en parte
La pire façon de mourir, c'est de tomber amoureuxLa peor manera de morir es enamorarse
Qu'est-ce que tu es perdue ?¿Qué estas confundida?

Eh bien, parfois, je doute aussiBueno a veces también dudo
Mais je pense à toi et les doutes deviennent de la fuméePero pienso en ti y las dudas se hacen humo
Parce que nous sommes deux en unPorque los dos somos uno
Si tu ne lâches pas le passéSi no sueltas el pasado

Avec quelle main attrapes-tu l'avenir ?¿Con qué mano agarras el futuro?
Et si ça se reproduit, je crois que c'est la finY si sucede de nuevo, creo que es el fin
Et si je pars, alors je pars heureuxY si me voy, entonces me voy feliz

Parce que je sais très bien tout ce que j'ai donnéPorque yo sé muy bien todo lo que di
Pour toi, n'oublie jamais que tu m'auras toujours.Por ti igual nunca olvides que siempre me tendrás a mi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABces y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección