Traducción generada automáticamente
Lorsqu'ils Essayèrent
Abd Al Malik
Lorsqu'ils Essayèrent
J'étais allongé dans une chambre d'hôtel au maroc et césaire était mort
Je pensais à ça, à lui au fait que je suis noir et à autres choses encore
Le hall grouillait d'intellectuels d'artistes, j'en avais salué quelques uns avant de prendre l'ascenseur
Lorsqu'on m'invitait à ce genre d'événement non pas que j'étais pris par la peur
Mais une sensation étrange de sentiments mêlés me questionnait sur ma place
Sidi badr était dans une autre chambre quelques étages plus bas au téléphone avec bilal
Réglant les derniers détails techniques de l'album que vous êtes en train d'écouter
Quant à moi c'est par le mot, le mythe, l'amour et l'humour qu'au cœur du vivant il s'agissait de s'y installer
Noir comme un département de l'humanité
Noir comme pour l'universel son singulier
Noir comme s'il s'agissait d'aimer
Césaire évidemment aurait pensé que la poésie est toujours une question d'entre deux
Une sorte de trait d'union qui interpelant l'histoire en la tutoyant dirait je
Entre l'absence et la présence comprendre qu'être subversif c'est passer de l'individuel au collectif
Lorsque je rentrais dans ce genre de réflexion non point que j'étais craintif
Mais un questionnement profond quant à la responsabilité m'interpelait sur ma fonction
Sidi badr était dans une autre chambre quelques étages plus bas en train de faire ses ablutions
Et bilal à quelques milliers de km de là à composé la musique que vous écoutez
Quant à moi c'est par le mot, le mythe, l'amour et l'humour qu'au cœur du vivant il s'agissait de s'installer
Noir comme un département de l'humanité
Noir comme pour l'universel son singulier
Noir comme s'il s'agissait d'aimer
Quelle image avions nous de nous-mêmes au temps de senghor et de diop au fait
Tout cela est tellement loin pour ma génération comment voulez-vous qu'on s'en souvienne
De ceux qu'on fait que bien qu'ayant grandi dans le ghetto notre esprit n'y vive pas
Lorsqu'on trouve normal d'être libre et debout eux se sont battus pour la fierté d'être soi
Mais un sentiment me fait me demander ce que pensait réellement césaire de nous
Avec sidi badr on se dit souvent qu'être un homme ça va au-delà de tout appartenance c'est tout
Et bilal est d'accord et précise que dans l'émotion c'est ce que note musique doit refléter
Quant à moi c'est par le mot, le mythe, l'amour et l'humour qu'au cœur du vivant il s'agissait de s'installer
Noir comme un département de l'humanité
Noir comme pour l'universel son singulier
Noir comme s'il s'agissait d'aimer
J'étais allongé dans une chambre d'hôtel au maroc et césaire était mort
Mais de fort de france à oujda, de cayenne à brazzaville il rassemble encore
Intellectuels, peuples des cités, noir ou blanc, je vous salut de la part du nègre fondamental
+ de parolescircule petit, circuleroméo et julietteparis mais ...lettre a mon pèreraconte moi madaghcésaire (brazzaville via oujda)gilles ecoute un disque de rap et fond en larmesfleurs de luneje regarderai pour toi les etoilesvivre a deux
Lorsque je me rebelle c'est mu par le devoir impérieux de l'excellence de mon style
Moi, laminaire, je reprends le flambeau avec mes flows, avec mon cœur, avec ma bande
Sidi badr pense qu'en fait c'est tout juste une question de conscience
Pour bilal il faut révolutionner, partir de là où on aurait jamais dû quitter
Quant à moi c'est par le mot, le mythe, l'amour et l'humour qu'au cœur du vivant il s'agissait de s'installer
Noir comme un département de l'humanité
Noir comme pour l'universel son singulier
Noir comme s'il s'agissait d'aimer
Mais il faut rendre à césaire ce qui appartient à césaire
Coupe la musique… écoutez ça : (poème 51 dorsale bossale p.450, aimé césaire, la poésie, le seuil)
Cuando Intentaron
Estaba acostado en una habitación de hotel en Marruecos y Césaire había muerto
Pensaba en eso, en él, en el hecho de que soy negro y en otras cosas más
El vestíbulo estaba lleno de intelectuales, artistas, había saludado a algunos antes de tomar el ascensor
Cuando me invitaban a este tipo de eventos, no es que estuviera asustado
Pero una extraña sensación de sentimientos mezclados cuestionaba mi lugar
Sidi Badr estaba en otra habitación unos pisos más abajo hablando por teléfono con Bilal
Ajustando los últimos detalles técnicos del álbum que están escuchando
En cuanto a mí, era a través de la palabra, el mito, el amor y el humor que se trataba de instalarse en el corazón de lo viviente
Negro como un departamento de la humanidad
Negro como para lo universal su singular
Negro como si se tratara de amar
Césaire obviamente habría pensado que la poesía siempre es una cuestión de entre dos
Una especie de guion que, interpelando la historia al tutearla, diría yo
Entre la ausencia y la presencia, entender que ser subversivo es pasar de lo individual a lo colectivo
Cuando entraba en este tipo de reflexión, no es que estuviera temeroso
Pero una profunda interrogante sobre la responsabilidad me interpelaba sobre mi función
Sidi Badr estaba en otra habitación unos pisos más abajo haciendo sus abluciones
Y Bilal, a miles de kilómetros de distancia, componía la música que están escuchando
En cuanto a mí, era a través de la palabra, el mito, el amor y el humor que se trataba de instalarse en el corazón de lo viviente
Negro como un departamento de la humanidad
Negro como para lo universal su singular
Negro como si se tratara de amar
¿Qué imagen teníamos de nosotros mismos en la época de Senghor y Diop, de hecho?
Todo eso está tan lejano para mi generación, ¿cómo quieren que lo recordemos?
Para aquellos que lucharon por la libertad y el orgullo de ser quienes son
Pero un sentimiento me hace preguntarme qué pensaba realmente Césaire de nosotros
Con Sidi Badr a menudo pensamos que ser un hombre va más allá de cualquier pertenencia
Y Bilal está de acuerdo y precisa que en la emoción es lo que su música debe reflejar
En cuanto a mí, era a través de la palabra, el mito, el amor y el humor que se trataba de instalarse en el corazón de lo viviente
Negro como un departamento de la humanidad
Negro como para lo universal su singular
Negro como si se tratara de amar
Estaba acostado en una habitación de hotel en Marruecos y Césaire había muerto
Pero desde Fort-de-France a Oujda, de Cayena a Brazzaville, aún nos une
Intelectuales, gente de las ciudades, negros o blancos, les saludo en nombre del negro fundamental
Cuando me rebelo es impulsado por el deber imperioso de la excelencia de mi estilo
Yo, Laminaire, tomo la antorcha con mis flows, con mi corazón, con mi banda
Sidi Badr piensa que en realidad es solo una cuestión de conciencia
Para Bilal, hay que revolucionar, partir desde donde nunca debimos irnos
En cuanto a mí, era a través de la palabra, el mito, el amor y el humor que se trataba de instalarse en el corazón de lo viviente
Negro como un departamento de la humanidad
Negro como para lo universal su singular
Negro como si se tratara de amar
Pero hay que darle a Césaire lo que es de Césaire
Corta la música... escuchen esto: (poema 51 dorsale bossale p.450, Aimé Césaire, la poesía, el umbral)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abd Al Malik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: