Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 574

Le Langage Du Cœur

Abd Al Malik

Letra

El Lenguaje del Corazón

Le Langage Du Cœur

Todo lo que necesito es amor, ver el mundo con ojos de terciopeloTout ce dont j'ai besoin c'est d'amour voir le monde avec des yeux de velours
Mi cielo se despeja y el sol brilla en mi pechoMon ciel se dégage et le soleil bat dans ma poitrine
Sostener en mi mano el corazón de mi esposa y el de mi hijoTenir dans ma main le cœur de ma femme et celui de mon fils
Es ampliar o reducir el horizonte de quienes nos importanC'est agrandir ou bien réduire l'horizon d'être qui nous sont chers
Mi madre debe haber sentido eso cuando nos veía crecer y papá no estaba allíMa mère a dû ressentir cela lorsqu'elle nous voyait grandir et que papa n'était pas là
Qué suerte que pudimos ver que el mundo era hermosoUne chance qu'on ait pu voir que le monde était beau
Demasiados creen vivir con la cabeza bajo el aguaTrop nombreux sont ceux qui croient vivre la tête sous l'eau
Y van de ilusiones a desilusiones atrapados en sus pasionesEt vont d'illusions en désillusions embourbés dans leurs passions
Ve a donde te lleve el corazón y encontrarás lo verdaderoVa où ton cœur te porte et tu trouveras le vrai
Realmente he visto a personas sufrir y partir, pero desafortunadamente no todos tuvieron la suerte de regresarVraiment j'ai vu des gens souffrir et partir mais malheureusement tous n'ont pas eu la chance de revenir
Detenerse en el color o en las raíces es una ilusiónS'arrêter sur la couleur ou les origines est un leurre
Una prisión donde se encierran aquellos que temen a sí mismosUne prison où s'enferme eux-mêmes ceux qui ont peur d'eux-mêmes
Superar la nostalgia del pasado, el miedo al futuroDépasser la nostalgie du passé, la crainte du futur
Disfrutar de cada momento se convierte en una aventuraProfiter de chaque moment devient une aventure

COROREFRAIN
Ver la vida como a mis 5 añosVoir la vie comme à mes 5 ans
Lleno en los brazos de mamáComblé dans les bras de maman
Este amor que buscoCette amour que je cherche
Guía cada uno de mis gestosGuide chacun de mes gestes
Querer el gran amor a los 16 añosVouloir le grand amour à 16 ans
Tomar su mano a los 20 añosLui donner la main à 20 ans
Es de amor que sueñoC'est d'amour que je rêve

Segunda estrofa2e couplet
Mira en el corazón de quien ama, el miedo se vaRegarde dans le cœur de celui qui aime la peur s'en va
En la religión del amor he puesto mi feEn la religion de l'amour j'ai mis ma foi
Hoy, ya seas judío, cristiano o budista, te amoAujourd'hui que tu sois Juif, Chrétien, ou bien Bouddhiste je t'aime
El amor es universal pero pocos hombres entienden el lenguaje de los pájarosL'Amour est universel mais peu d'hommes saisissent le langage des oiseaux
De lo contrario, la paz iluminaría el mundo como una antorchaSinon la Paix illuminerait le monde comme un flambeau
En lugar de eso, vidas se rompen como vidrio frágilAu lieu de ça des vies se brisent comme du verre fragile
Todo se mezcla, confusión entre lo importante y lo fútilTout se mélange confusion entre l'important et le futile
Todo tiene un sentido, para entender hay que abrir el corazónTout à un sens pour comprendre il s'agit d'ouvrir son cœur
No ceder al horror, levantarse después del errorNe pas céder à l'horreur, se lever après l'erreur
Cuando tengo miedo de no estar a la altura, escuchoQuand j'ai peur de ne pas être à la hauteur j'entends
Una voz que me dice que soy el Amado y luego el AmanteUne voix me dire je suis l'Aimé et puis l'Amant
El amor como única vestimenta, como el manto del ProfetaL'Amour comme seul vêtement comme le manteau du Prophète
Si tu palabra no es más bella que el silencio, mejor cállateSi ta parole n'est pas plus belle que le silence faut que tu te taises
Si te detienes un momento, sabrás si estás equivocadoSi tu t'arrêtes juste un instant tu sauras si t'as tort
¿Qué merece en esta Tierra tus esfuerzos?Qu'est-ce qui mérite sur cette Terre tes efforts

COROREFRAIN

Tercera estrofa3e couplet
Todo lo que necesito es amor para poder vivir como un hombre libreTout ce dont j'ai besoin c'est d'Amour pour pouvoir vivre comme un homme libre
Quitar las ataduras de la vida materialEnlever les entraves de la vie matérielle
Desprenderse de lo superfluo y dirigirse hacia lo esencialSe débarrasser du superflu et aller vers l'essentiel
Construir relaciones sólidas de Ser a SerBâtir des relations solides d'Etre à Etre
Rasgar cada día un poco más el velo de las aparienciasDéchirer chaque jour un peu plus le voile du paraître
Todo lo que necesito es amor para conocerme a mí mismo y a los demásTout ce dont j'ai besoin c'est d'Amour pour me connaître moi et puis les autres
Para entender que todos somos uno a pesar del númeroPour comprendre qu'on ne fait tous qu'un malgré le nombre
Y ver que lo múltiple finalmente nos hace sombraEt voir que le multiple finalement nous fait de l'ombre
Separarse es disociar la ola del océanoSe séparer c'est dissocier la vague de l'océan
¡Qué vanidad, somos puro vacío!Quelle vanité on est pur néant
Todo lo que necesito es amor, paz y unidadTout ce dont j'ai besoin c'est d'Amour, de Paix et d'Unité
Para que podamos compartir en el amor y el respetoPour qu'on puisse communier dans l'Amour et le respect

COROREFRAIN


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abd Al Malik y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección