Traducción generada automáticamente
L'alchimiste
Abd Al Malik
El alquimista
L'alchimiste
Yo no era nada, o algo que se acercaba a ellaJe n'étais rien, ou bien quelqu echose qui s'en rapproche,
Fui en vano y eso es lo que contenían mis bolsillosJ'étais vain et c'est bien c'que contenait mes poches.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenzaJ'avais la haine, un mélange de peur, d'ignorance et de gêne.
Estaba lloviendo de tristeza, por la inconsistencia de no ser yo mismoJe pleuvais de peine, de l'inconsistance de ne pas être moi-même.
Yo estaba muerto y tú me trajiste de vuelta a la vidaJ'étais mort et tu m'as rammené à la vie:
Estaba diciendo: «Lo tengo, o no lo hago». Me enseñaste a decir «lo soyJe disais "j'ai, ou je n'ai pas"; tu m'a appris à dire "je suis".
Me dijiste: «Negro, árabe, blanco o judío son para el hombre lo que las flores son para el aguaTu m'as dit: "le noir, l'arabe, le blanc ou le juif sont à l'homme ce que les fleurs sont à l'eau"
Tú a la que amo y a ti a la que amoOh, toi que j'aime et toi, que j'aime.
He cruzado tantas avenidas, tanto tiempo esperé a que vinierasJ'ai traversé tant d'avenues, tellement attendu ta venue
Que cuando te vi, no sabía si eras tú, si era yoQu'à ta vue, je ne savais plus si c'était toi, si c'était moi
Si fuiste tú, oye, te amo, creo tu nombreSi c'était toi, Eh, toi que j'aime je crée ton nom
En el desierto de las ciudades que crucé paraDans le désert des villes que j'traversais car
Claro que sí, sabía que me oiríasSûr de ton existence, je savais que tu m'entendrais
Y, tú, que te amo, oh, tú... que amoEt, toi, que j'aime, Oh, toi... que j'aime
Yo no era nada, o algo parecido a ellaJe n'étais rien, ou bien quelquechose qui s'en rapproche,
Fui en vano y eso es lo que contenían mis bolsillosJ'étais vain et c'est bien c'que contenait mes poches.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenzaJ'avais la haine, un mélange de peur, d'ignorance et de gêne.
Estaba lloviendo de tristeza, por la inconsistencia de no ser yo mismoJe pleuvais de peine, de l'inconsistance de ne pas être moi-même.
Yo estaba muerto y tú me trajiste de vuelta a la vidaJ'étais mort et tu m'as rammené à la vie:
Estaba diciendo: «Lo tengo, o no lo hago». Me enseñaste a decir «lo soyJe disais "j'ai, ou je n'ai pas"; tu m'a appris à dire "je suis".
Me dijiste: «Negro, árabe, blanco o judío son para el hombre lo que las flores son para el aguaTu m'as dit: "le noir, l'arabe, le blanc ou le juif sont à l'homme ce que les fleurs sont à l'eau"
Tú a la que amo y a ti a la que amoOh, toi que j'aime et toi, que j'aime.
Ni la calle ni las tragedias me han velado a tu vistaNi la rue, ni les drames, ne m'ont voilé à ta vue
¡Incluso en el fondo, incluso cuando dije que todo había terminado!Même au plus bas, même quand j'disais que tout était foutu!
Te amé como te viJe t'aimais comme si je te voyait,
Porque si no te veía, sabía que me veías túCar si je ne te voyait pas, je savais que j'étais vu par toi.
Y, a ti te amo. Eres un león y tu corazón es un solEt, toi que j'aime. Tu es un lion et ton coeur est un soleil
La ayuda definitiva de aquellos perdidos en su sueñoL'ultime secours de ceux perdus dans leur sommeil.
Y, tú, que te amo, oh, tú... que amoEt, toi, que j'aime, Oh, toi... que j'aime
Yo no era nada, o algo parecido a ellaJe n'étais rien, ou bien quelque chose qui s'en rapproche,
Fui en vano y eso es lo que contenían mis bolsillosJ'étais vain et c'est bien c'que contenait mes poches.
Tenía odio, una mezcla de miedo, ignorancia y vergüenzaJ'avais la haine, un mélange de peur, d'ignorance et de gêne.
Estaba lloviendo de tristeza, por la inconsistencia de no ser yo mismoJe pleuvais de peine, de l'inconsistance de ne pas être moi-même.
Eres, eres el alquimista de mi corazónTu es, tu es l'alchimiste de mon coeur
Y, tú, que yo amo, Oh, tú... que amoEt, toi, que j'aime, Oh, toi... que j'aime,
Oye... oh, a ti te amoEh.... oh, toi que j'aime...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abd Al Malik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: