Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5
Letra

Ana Shary

Ana Shary

TOMA MI CORAZÓN
خَدَا مِينِي قَلْبِي
Khada miniy qalbi

ESOS SON GRATIS
هَذُولَك وَبِبِلَاش
Hadhulak wabibilash

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
عِيدِينِي قَلْبُك
'Iidini qalbuk

TE ENVIDIO Y MIS PLATOS QUE SON POCOS
أَشْتَرِح وَفُلُوسِي كَش
'Ashtarih wafulusi kash

TOMA DE MI CORAZÓN YO SOY YO
خَدَا مِن قَلْبِي أَنَا أَنَا
Khada min qalbi 'ana 'ana

ESOS SON GRATIS
هَذُولَك وَبِبِلَاش
Hadhuluk wabibilash

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
عِيدِينَا قَلْبُك
'Iidinaa qalbuk

TE ENVIDIO Y MIS PLATOS QUE SON POCOS
أَشْتَرِح وَفُلُوسِي كَش
'Ashtarih wafulusi kash

TOMAS MI CORAZÓN Y MI ALMA TAMBIÉN
خَادِي قَلْبِي وَرُوحِي كَمَان
Khadi qalbi waruhi kaman

YO NO JUEGO, NO PERDERÉ
أَنَا كَسْبَان مِيش خَسْرَان
'Ana kasban mish khasran

TOMAS MI CORAZÓN Y MI ALMA TAMBIÉN
خَادِي قَلْبِي وَرُوحِي كَمَان
Khadi qalbi waruhi kaman

YO NO JUEGO, NO PERDERÉ
أَنَا كَسْبَان مِيش خَسْرَان
'Ana kasban mish khasran

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

AY, MI CORAZÓN (Y GRATIS)
أَه يَا قَلْبِي (وَبِلَاش)
Ah ya qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
أَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Adini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
خَدَا مِينِي قَلْبِي أَدِينِي قَلْبُك
Khada miniy qalbi adini qalbuk

AY, MI CORAZÓN, AY, MI CORAZÓN
وَاه يَا قَلْبِي، أَه يَا قَلْبِي
Wah ya qalbi, ah ya qalbi

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN Y NO ME ARREPIENTO
خِيدِي قَلْبِي وَمِيش نَدْمَان
Khidiy qalbi wamish nadman

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

DEVUÉLVEME UN PISO QUERIDO
أَدِينِي جِرَام مُحِبَاه
Adini jiram muhibahi

TE HE HERIDO CON CARIÑO
أَدِيك جَارَح حَنَان
Adik jareah hanan

TE HE DADO MÁS AMOR
أَدِيك بِيزيَادِه حُبُه
Adik biziadih hubuh

COMPARTO CON LOS VECINOS
تَوَازَعِ عَلَى الْجِيرَان
Tawazae ealaa aljiran

SOY DEVUÉLVEME UN PISO QUERIDO
أَنَا أَدِينِي جِرَام مُحِبَاه
'Ana adini jiram muhibahi

TE HE HERIDO CON CARIÑO
أَدِيك جَارَح حَنَان
Adik jareuh hanan

TE HE DADO MÁS AMOR
أَدِيك بِيزيَادِه حُبُه
Adik biziadih hubuh

COMPARTO CON LOS VECINOS
تَوَازَعِ عَلَى الْجِيرَان
Tawazae ealaa aljiran

¿QUÉ PASA, OYE?
مَا هُوَ أَصْل يَا إِيتَا
Ma hu 'asl ya eita

EL ANHELO TOMÓ SU TIEMPO
الشَوْق أَخَذ وَقْتًا
Alshawq 'akhadh waeatan

¿QUÉ PASA, OYE?
مَا هُوَ أَصْل يَا
Ma hu 'asl ya

EL ANHELO TOMÓ SU TIEMPO
الشَوْق أَخَذ وَقْتًا
Alshawq 'akhadh waeatan

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

AY (Y GRATIS)
أَه (وَبِلَاش)
Ah (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

AY, AY, MI CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
أَخ أَخ يَا قَلْبِي (وَفُلُوسِي كَش)
Akh akh ya qalbi (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN
خَدَا مِينِي قَلْبِي
Khada miniy qalbi

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
أَدِينِي قَلْبُك
Adini qalbuk

TOMA MI CORAZÓN
خَدَا مِينِي قَلْبِي
Khada miniy qalbi

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
أَدِينِي قَلْبُك
Adini qalbuk

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN Y NO ME ARREPIENTO
خِيدِي قَلْبِي وَمِيش نَدْمَان
Khidiy qalbi wamish nadman

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
Ana shary

QUIERO SER TU VIDA
أَبِيَاك نَاسُو عُمُرِي
'Abealuk nasu eumri

EN ESTE MUNDO COMPARTIDO
فِي الْدُنْيَا وَمُشْتَرِك
Fi aldunya wamushtarik

Y A LA GENTE NO LES GUSTA
وَالنَّاسُو تَانِي أَه بِرْدُو
Walnasu tani ah birdu

NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Birdu mayghlash ealayk

QUIERO SER TU VIDA
أَنَا أَبِيَاك نَاسَ عُمُرِي
'Ana 'abealuk NASA eumri

EN ESTE MUNDO COMPARTIDO
فِي الْدُنْيَا وَمُشْتَرِك
Fi aldunya wamushtarik

Y A LA GENTE NO LES GUSTA
وَالنَّاسُو تَانِي بِرْدُو
Walnasu tani birdu

NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Birdu mayghlash ealayk

QUIERO SER TU VIDA
أَبِيَاك نَاسُو عُمُرِي
'Abealuk nasu eumri

EN ESTE MUNDO COMPARTIDO
فِي الْدُنْيَا وَمُشْتَرِك
Fi aldunya wamushtarik

Y A LA GENTE NO LES GUSTA
وَالنَّاسُو تَانِي بِرْدُو
Walnasu tani birdu

NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Birdu mayghlash ealayk

QUIERO SER TU VIDA
أَبِيَاك نَاسُو عُمُرِي
'Abealuk nasu eumri

EN ESTE MUNDO COMPARTIDO
فِي الْدُنْيَا وَمُشْتَرِك
Fi aldunya wamushtarik

Y A LA GENTE NO LES GUSTA
النَّاسُو تَانِي بِرْدُو
Alnasu tani birdu

NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Birdu mayghlash ealayk

A LA GENTE NO LES GUSTA, NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
النَّاسُو تَانِي بِرْدُو، بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Alnasu tani birdu, birdu mayghlash ealayk

QUIERO SER TU VIDA EN ESTE MUNDO COMPARTIDO
أَبِيَاك نَاسُو عُمُرِي فِي الْدُنْيَا وَمُشْتَرِك
'Abealuk nasu eumri fi aldunya wamushtarik

Y A LA GENTE NO LES GUSTA
وَالنَّاسُو تَانِي بِرْدُو
Walnasu tani birdu

NO LES GUSTA QUE TE VAYAS
بِرْدُو مَا يَغْلَش عَلَيْك
Birdu mayghlash ealayk

¿QUÉ PASA, OYE?
مَا هُوَ أَصْل يَا إِيتَا
Ma hu 'asl ya eita

EL ANHELO TOMÓ SU TIEMPO
الشَوْق أَخَذ وَقْتًا
Alshawq 'akhadh waeatan

¿QUÉ PASA, OYE?
مَا هُوَ أَصْل يَا إِيتَا
Ma hu 'asl ya eita

EL ANHELO TOMÓ SU TIEMPO
الشَوْق أَخَذ وَقْتًا
Alshawq 'akhadh waeatan

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN
خَدَا مِينِي قَلْبِي
Khada miniy qalbi

DEVUÉLVEME TU CORAZÓN
أَدِينِي قَلْبُك
Adini qalbuk

TOMA MI CORAZÓN (Y GRATIS)
خَدَا مِينِي قَلْبِي (وَبِلَاش)
Khada miniy qalbi (wbblash)

Y DEVUÉLVEME TU CORAZÓN (Y MIS PLATOS QUE SON POCOS)
وَدِينِي قَلْبُكَ (وَفُلُوسِي كَش)
Wadini qalbuk (wflusi kash)

TOMA MI CORAZÓN Y NO ME ARREPIENTO
خِيدِي قَلْبِي وَمِيش نَدْمَان
Khidiy qalbi wamsh nadman

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary

SOY SHARY (SHARY SHARY)
أَنَا شَارِي (شَارِي شَارِي)
'Ana shary (shary shary)

SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
'Ana shary (wallh shary)

SOY SHARY (SHARY SHARY)
أَنَا شَارِي (شَارِي شَارِي)
'Ana shary (shary shary)

SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
'Ana shary (wallh shary)

AMOR MÍO SHARY (SHARY SHARY)
يَا حَبِيبِي شَارِي (شَارِي شَارِي)
Ya habibi shari (shary shary)

AHÍ ESTÁ, SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
يَا عَمّ أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
Ya eamm 'ana shari (wallh shary)

SOY SHARY (SHARY SHARY)
أَنَا شَارِي (شَارِي شَارِي)
'Ana shary (shary shary)

ALMA MÍA SHARY (DE VERDAD SHARY)
يَا رُوحِي شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
Ya ruhi shary (wallah shary)

AQUÍ ESTOY (SHARY SHARY)
يَا (شَارِي شَارِي)
Ya (shary shary)

SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
'Ana shary (wallh shary)

DE VERDAD SHARY (SHARY SHARY)
وَاللَّه شَارِي (شَارِي شَارِي)
Wallah shary (shary shari)

AHÍ ESTÁ, SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
يَا عَمّ أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
Ya eamm 'ana shary (wallh shary)

SIENTO QUE SOY SHARY (SHARY SHARY)
لَوْ بِالْغَالِي أَنَا شَارِي (شَارِي شَارِي)
Law bialghali 'ana shary (shary shary)

DE VERDAD, SOY SHARY (DE VERDAD SHARY)
وَاللَّه أَنَا شَارِي (وَاللَّه شَارِي)
Wallah 'ana shary (wallh shary)

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary

SOY SHARY
أَنَا شَارِي
'Ana shary


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdel Basset Hamouda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección