Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.576

Hawel Teftekerni

Abdel Halim Hafez

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Hawel Teftekerni

Part 1

Ana elly tool omry basadak kalam el sabr fel mawaweel.
We ana elly tool omry baqool el hob omro taweel.
And I am the one who always said that love lives long.

Men kotr ma kan el hob wakhedna
We kol halawt el donia fe edna.
La fakarna zaman ye anedna.
Wala ayam teqdar tebedna.

We eshna el hob belayam
We kol bokra fe ahlam.
We atary, kol da awham.

We saffer mengheir wedaa,
Faat fe alby gerahoo.
Dobt fe leil el sahar,
Wel eioon martahoo.

We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!

Saffer mengheir wedaa,

Part 2

Habibi,
Wala lessa habibi,
Walla, we habibi, mahma matensa habibi,
Walla, we habibi, omry mansa habibi.

Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

Law mareit fe tareeq mesheena mara fee.
Aw aadeit fe makan kan leena zekra fee.
Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

De layali eshnaha,
Abadan mosh hansaha.

Alla balli, alla balli, ya habibi.
Alla balli, Ayam we layali, ya habibi
Alla balli leil we nahar,
We enta ala balli.

We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!

Saffer mengheir wedaa,

Part 3

Baedna, baedna leih? Taebna.
Ool men eih? Olly, ool.

Men el shak, ya enaya?
Men kelma alooha alaya

Mel gheera, ya enaya?
Deel gheera yama amaleit feya.

Habibi, mahma shooqi ye tool ya habibi.
Hafdal aqool ya habibi.

Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

Law mareit fe tareeq mesheena mara fee.
Aw aadeit fe makan kan leena zekra fee.
Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

De layali eshnaha,
Abadan mosh hansaha.

Alla balli, alla balli, ya habibi.
Alla balli, Ayam we layali, ya habibi
Alla balli leil we nahar,
We enta ala balli.
We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!

Saffer mengheir wedaa,

Part 4

Mel layali, men bodak welly garally.
Saharny el shok, dawakny el shok. taam el herman fel layali.

Yama ayam daeit, ya salam.
Fe azab we alam. sahran ma banaam.
Adeit el leil Ma amar el leil, We negoom el leil. Nehky fe kalam.
Yama olt anak. We ghelobt shakwa menak.
Wehyat el ghally andak.

Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

Law mareit fe tareeq mesheena mara fee.
Aw aadeit fe makan kan leena zekra fee.
Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.
De layali eshnaha,
Abadan mosh hansaha.

Alla balli, alla balli, ya habibi.
Alla balli, Ayam we layali, ya habibi
Alla balli leil we nahar,
We enta ala balli.

We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!
He who was beaten by love before us should tell us!

Saffer mengheir wedaa,

Part 5

Taala, taala, taala, taala, taala.
Khalee el shams maa ebtesametna. Tetla wet nawar donyetna.

Taala, taala, taala, taala, taala.

Leih nekool el forak maktoob aleina? Wel haya odamna?
Leih nesalem nafsena lel yaksee we neqool enzalamna? Leih neqool enzalamna.

Taala, taala, taala, taala, taala.

Khalee el donia teshoof farhetna.
Khalee el donia teqool hekayetna.

Taala, taala, taala, taala, taala.

Yally wenta baeed maaya, nefsy yom tesmaa nedaya.

Wen makdertesh teegy tany,
We neseet zamany, we neseet makany.

Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

Law mareit fe tareeq mesheena mara fee.
Aw aadeit fe makan kan leena zekra fee.
Ebaa eftekerni,
Hawel teftekerni.

De layali eshnaha,
Abadan mosh hansaha.

Alla balli, alla balli, ya habibi.
Alla balli, Ayam we layali, ya habibi
Alla balli leil we nahar,
We enta ala balli.

We menein negeeb el sabr ya ahl allah yedawina?
Elly enkawa bel hob ablina yeoolina!

Saffer mengheir wedaa,

Recordándome

Parte 1

Soy la que siempre dijo que el amor vive mucho tiempo.
Y soy la que siempre dijo que el amor es eterno.
Y soy la que siempre dijo que el amor vive mucho tiempo.

Por la cantidad de amor que nos llevó
Y por todas las dulzuras que tuvimos juntos.
No pensamos en el tiempo que nos separaría.
Ni en los días que podrían cambiarnos.

Y olvidamos el amor en los días
Y cada mañana en sueños.
Y me pregunto, todas esas ilusiones.

Y nos alejamos sin despedirnos,
Se fue de mi corazón.
Se perdió en la noche,
Y sus ojos se apagaron.

¿Dónde encontramos la paciencia, oh gente de Dios, que nos guíe?
¡Quien nos enseñó sobre el amor antes nos dirá!

Se fue de mi corazón,

Parte 2

Mi amor,
Aún es mi amor,
De verdad, mi amor, no importa si olvidas mi amor,
De verdad, mi amor, mi vida no olvida mi amor.

Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Si me detuve en el camino una vez.
O volví a un lugar donde teníamos recuerdos.
Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Noches que pasamos juntos,
Nunca las olvidaré.

Dios mío, Dios mío, oh mi amor.
Dios mío, días y noches, oh mi amor.
Dios mío, noche y día,
Y tú siempre en mi mente.

¿Dónde encontramos la paciencia, oh gente de Dios, que nos guíe?
¡Quien nos enseñó sobre el amor antes nos dirá!

Se fue de mi corazón,

Parte 3

¿Por qué nos alejamos? ¿Por qué? Estamos cansados.
Dime de qué dudas. Dime, dime.

De la duda, mi amor.
De cada palabra que me dijo.

¿De la extrañeza, mi amor?
De la extrañeza que sembraste en mí.

Mi amor, no importa cuánto tiempo pase, mi amor.
Seguiré diciendo, mi amor.

Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Si me detuve en el camino una vez.
O volví a un lugar donde teníamos recuerdos.
Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Noches que pasamos juntos,
Nunca las olvidaré.

Dios mío, Dios mío, oh mi amor.
Dios mío, días y noches, oh mi amor.
Dios mío, noche y día,
Y tú siempre en mi mente.

¿Dónde encontramos la paciencia, oh gente de Dios, que nos guíe?
¡Quien nos enseñó sobre el amor antes nos dirá!

Se fue de mi corazón,

Parte 4

En las noches, desde que te fuiste.
El deseo me mantuvo despierta, el deseo me curó. El sabor amargo en las noches.

Días y noches pasaron, oh paz.
En tormento y dolor. Noches sin dormir.
Pasé la noche sin amanecer, y las estrellas de la noche. Hablamos.
Dijiste que eras. Y me robaste la queja.
Y la vida de la que te quejas está contigo.

Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Si me detuve en el camino una vez.
O volví a un lugar donde teníamos recuerdos.
Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Noches que pasamos juntos,
Nunca las olvidaré.

Dios mío, Dios mío, oh mi amor.
Dios mío, días y noches, oh mi amor.
Dios mío, noche y día,
Y tú siempre en mi mente.

¿Dónde encontramos la paciencia, oh gente de Dios, que nos guíe?
¡Quien nos enseñó sobre el amor antes nos dirá!

Se fue de mi corazón,

Parte 5

Ven, ven, ven, ven, ven.
Deja que el sol brille con nuestra sonrisa. Ilumina y aclara nuestro mundo.

Ven, ven, ven, ven, ven.

¿Por qué decimos que la separación está escrita para nosotros? ¿Y la vida está frente a nosotros?
¿Por qué nos rendimos a nosotros mismos a la injusticia y decimos que hemos sido injustos? ¿Por qué decimos que hemos sido injustos?

Ven, ven, ven, ven, ven.

Deja que el mundo vea nuestra felicidad.
Deja que el mundo cuente nuestra historia.

Ven, ven, ven, ven, ven.

Cuando estás lejos de mí, deseo que escuches mi llamado.
Donde no pudiste volver,
Y olvidaste mi tiempo, y olvidaste mi lugar.

Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Si me detuve en el camino una vez.
O volví a un lugar donde teníamos recuerdos.
Intenta recordarme,
Intenta recordarme.

Noches que pasamos juntos,
Nunca las olvidaré.

Dios mío, Dios mío, oh mi amor.
Dios mío, días y noches, oh mi amor.
Dios mío, noche y día,
Y tú siempre en mi mente.

¿Dónde encontramos la paciencia, oh gente de Dios, que nos guíe?
¡Quien nos enseñó sobre el amor antes nos dirá!

Se fue de mi corazón.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdel Halim Hafez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección