Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.187
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Zay El Hawa

[Part 1]

Zay el hawa ya habibi, zay el hawa
We ah mel hawa, ya habibi, ah mel hawa

We khateni men eidee, ya habibi, we mesheena
Taht el amar, ghanaina, we seherna wa hakaina
We fe iz el kalaam, siket el kalaam

Watarenee, masek el hawa be edaya
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi

[Part 2]

We khateni we meshena, wel farh ye domina
We neseena ya habibi, meen enta we meen ana
Haset enni hawana, hayeesh milion sanna

We ba-et wenta ma-aya, el donia milk edaya
Aqmor alla hawaya, te oul amraki ya einaya
We fe iz el kalaam, siket el kalaam

Watarenee, masek el hawa be edaya
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi

[Part 3]

Khaief, we mesheet wanaa khaief
Edee, fe edaak wana khaief
Khaief alla farhet albi
Khaief ala shoki we hobee

We yama oltelak ana
Wehnaa fee eiz el hana
Oultilak, ya habibi
Lana ad el farha deya
We halawt el farha deya
Khaief law fe yom we leyla
Ma la-eksh bein edaya
Terooh we tegheeb, tegheeb alaya

We oltelee, ya habibi, sa-et-ha
De donietee, entalli malet-ha
We fe iz el kalaam, siket el kalaam
Watarenee, masek el hawa be edaya
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi

[Part 5]

We khatenee ya habibi, we roht tayer, tayer
We foteni ya habibi, we albi hayer, hayer
We oltelee ragei, bokra ana ragei
We fedelt mestani be amani
We malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob, bel aghani
We shamei ayed, shamei ayed, we ahla kelma fok lesanee
Kan da hali ya habibi, lama geet

Radetna el ghenwa el helwa sawa
We eloubna ma nour el shamaa sawa
We douqna halawt el hob. Douknaha sawa
We fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, zay dawamit hawa

Ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
Wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
We fe eiz el aman, daa meneel aman
Watarini, masek el hawa be edaya
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi

Zoals de Wind

[Deel 1]
Zoals de wind, mijn lief, zoals de wind
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht

En je nam me bij de hand, mijn lief, en we gingen
Onder de maan, zongen we, en we betoverden en praatten
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden

En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief

[Deel 2]
En je nam me en we gingen, en het geluk is van ons
En we vergaten, mijn lief, wie jij bent en wie ik ben
Ik voelde dat ik verliefd was, ik leef een miljoen jaren

En terwijl jij bij me bent, is de wereld van mij
Ik beveel de liefde, zeg het tegen mijn ogen
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden

En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief

[Deel 3]
Bang, en ik liep terwijl ik bang was
Mijn hand, in de jouwe terwijl ik bang was
Bang voor de vreugde van mijn hart
Bang voor mijn verlangen en mijn liefde

En ik heb je vaak verteld
En we zijn in de vreugde
Ik zei het je, mijn lief
Want deze vreugde is zo groot
En de zoetheid van deze vreugde
Bang voor de dag en de nacht
Dat je weggaat en verdwijnt, verdwijnt van mij

En je zei tegen me, mijn lief, ik heb het
Deze wereld van mij, jij hebt het gevuld
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief

[Deel 5]
En je nam me, mijn lief, en je vloog, vloog
En je maakte me, mijn lief, en mijn hart is onrustig, onrustig
En je zei tegen me, ik kom terug, morgen kom ik terug
En ik heb gewacht met hoop

En het huis vulde zich met bloemen, met verlangen, met liefde, met liedjes
En de geur van de bloemen, de geur van de bloemen, en het mooiste woord op mijn lippen
Dat was mijn toestand, mijn lief, toen je kwam

We zongen het mooie lied samen
En onze harten verlichtten samen
En we proefden de zoetheid van de liefde, we proefden het samen
En in een moment vond ik je, mijn lief, mijn lief, zoals de wind

Ik gooide de bloemen, ik blies de geur, mijn lief
En het mooie lied, het heeft geen tranen, mijn lief
En in de stilte van de hoop, daar is de hoop
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdel Halim Hafez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección