Traducción generada automáticamente
Zay El Hawa
Abdel Halim Hafez
Zay El Hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
we khateni men eidee
ya habibi, we mesheena
taht el amar, ghanaina
we seherna wa hakaina
we khateni men eidee
ya habibi, we mesheena
taht el amar, ghanaina
we seherna wa hakaina
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
watarenee
masek el hawa be edaya, masek el hawa
we ah mel hawa ya habibi
ah mel hawa ya habibi
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
we khateni we meshena, wel farh ye domina
we neseena ya habibi
meen enta we meen ana
meen enta we meen ana
we khateni we meshena, wel farh ye domina
we neseena ya habibi
meen enta we meen ana
ah, meen enta we meen ana
haset enni hawana
hayeesh milion sanna
we khateni we meshena, wel farh ye domina
we neseena ya habibi
meen enta we meen ana
ah, meen enta we meen ana
we khateni we meshena, wel farh ye domina
we neseena ya habibi
meen enta we meen ana
ah, meen enta we meen ana
haset enni hawana
hayeesh milion sanna
we baet wenta maya
el donia milk edaya
aqmor alla hawaya
te oul amraki ya einaya
we baet wenta maya
el donia milk edaya
aqmor alla hawaya
te oul amraki ya einaya
we baet wenta maya
el donia milk edaya
aqmor alla hawaya
te oul amraki ya einaya
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
watarenee
masek el hawa be edaya, masek el hawa
we ah mel hawa ya habibi
ah mel hawa ya habibi
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi
lana ad el farha deya
we halawt el farha deya
lana ad el farha deya
we halawt el farha deya
khaief law fe yom we leyla
ma laeksh bein edaya
terooh we tegheeb, tegheeb alaya
tegheeb alaya
ya habibi
ya habibi
tegheeb alaya
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief, we mesheet wanaa khaief
edee, fe edaak wana khaief
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
khaief alla farhet albi
khaief ala shoki we hobe
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
we yama oltelak ana
wehnaa fee eiz el hana
oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi, oltelak
ya habibi
lana ad el farha deya
we halawt el farha deya
lana ad el farha deya
we halawt el farha deya
khaief law fe yom we leyla
ma laeksh bein edaya
terooh we tegheeb, tegheeb alaya
tegheeb alaya
ya habibi
ya habibi
ya habibi
we oltelee, ya habibi, saetha, saetha
de donietee, entalli maletha, maletha
we oltelee, ya habibi, saetha, saetha
de donietee, entalli maletha, maletha
we oltelee, ya habibi, saetha, saetha
de donietee, entalli maletha, maletha
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
we fe iz el kalaam
siket el kalaam
watarenee
masek el hawa be edaya, masek el hawa
we ah mel hawa ya habibi
ah mel hawa ya habibi
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
we khatenee ya habibi
we khatenee ya habibi
we roht tayer, tayer
we khatenee ya habibi
we khatenee ya habibi
we roht tayer, tayer
we foteni ya habibi
we foteni ya habibi
we albi hayer, hayer
we khatenee ya habibi
we khatenee ya habibi
we roht tayer, tayer
we foteni ya habibi
we foteni ya habibi
we albi hayer, hayer
we khatenee ya habibi
we khatenee ya habibi
we roht tayer, tayer
we foteni ya habibi
we foteni ya habibi
we albi hayer, hayer
we khatenee ya habibi
we khatenee ya habibi
we roht tayer, tayer
we foteni ya habibi
we foteni ya habibi
we albi hayer, hayer
we oltelee ragei
bokra ana ragei
we oltelee ragei
bokra ana ragei
we oltelee ragei
bokra ana ragei
bokra ana ragei
we oltelee ragei
we fedelt mestani be amani
we malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob
bel aghani, ya habibi
ya habibi, bel aghani
we fedelt mestani be amani
we malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob
bel aghani, ya habibi
ya habibi, bel aghani
we shamei ayed, shamei ayed
we ahla kelma fok lesanee
kan da hali ya habibi
ya habibi, lama geet
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
we douqna halawt el hob
we douqna halawt el hob
douknaha sawa
we fedelt mestani be amani
we malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob
bel aghani, ya habibi
ya habibi, bel aghani
we shamei ayed, shamei ayed
we ahla kelma fok lesanee
kan da hali ya habibi
ya habibi, lama geet
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
we douqna halawt el hob
we douqna halawt el hob
douknaha sawa
we fedelt mestani be amani
we malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob
bel aghani, ya habibi
ya habibi, bel aghani
we fedelt mestani be amani
we malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob
bel aghani, ya habibi
ya habibi, bel aghani
we shamei ayed, shamei ayed
we ahla kelma fok lesanee
kan da hali ya habibi
ya habibi, lama geet
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
radetna el ghenwa el helwa, el helwa sawa
we eloubna ma nour el shamaa douqna sawa
we douqna halawt el hob
we douqna halawt el hob
douknaha sawa
we fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi
we fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi
we fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, ya habibi
zay dawamit hawa, hawa
we fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, ya habibi
zay dawamit hawa, hawa
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
we fe eiz el aman
daa meneel aman
we fe eiz el aman
daa meneel aman
we fe eiz el aman
daa meneel aman
we fe eiz el aman
daa meneel aman
watarenee
masek el hawa be edaya, masek el hawa
we ah mel hawa ya habibi
ah mel hawa ya habibi
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa
zay el hawa ya habibi
zay el hawa
we ah mel hawa, ya habibi
ah mel hawa, ya habibi
Zoals de Wind
[Deel 1]
Zoals de wind, mijn lief, zoals de wind
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht
En je nam me bij de hand, mijn lief, en we gingen
Onder de maan, zongen we, en we betoverden en praatten
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief
[Deel 2]
En je nam me en we gingen, en het geluk is van ons
En we vergaten, mijn lief, wie jij bent en wie ik ben
Ik voelde dat ik verliefd was, ik leef een miljoen jaren
En terwijl jij bij me bent, is de wereld van mij
Ik beveel de liefde, zeg het tegen mijn ogen
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief
[Deel 3]
Bang, en ik liep terwijl ik bang was
Mijn hand, in de jouwe terwijl ik bang was
Bang voor de vreugde van mijn hart
Bang voor mijn verlangen en mijn liefde
En ik heb je vaak verteld
En we zijn in de vreugde
Ik zei het je, mijn lief
Want deze vreugde is zo groot
En de zoetheid van deze vreugde
Bang voor de dag en de nacht
Dat je weggaat en verdwijnt, verdwijnt van mij
En je zei tegen me, mijn lief, ik heb het
Deze wereld van mij, jij hebt het gevuld
En in de stilte van de woorden, de stilte van de woorden
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief
[Deel 5]
En je nam me, mijn lief, en je vloog, vloog
En je maakte me, mijn lief, en mijn hart is onrustig, onrustig
En je zei tegen me, ik kom terug, morgen kom ik terug
En ik heb gewacht met hoop
En het huis vulde zich met bloemen, met verlangen, met liefde, met liedjes
En de geur van de bloemen, de geur van de bloemen, en het mooiste woord op mijn lippen
Dat was mijn toestand, mijn lief, toen je kwam
We zongen het mooie lied samen
En onze harten verlichtten samen
En we proefden de zoetheid van de liefde, we proefden het samen
En in een moment vond ik je, mijn lief, mijn lief, zoals de wind
Ik gooide de bloemen, ik blies de geur, mijn lief
En het mooie lied, het heeft geen tranen, mijn lief
En in de stilte van de hoop, daar is de hoop
En zie me, ik houd de lucht in mijn handen
En wat een lucht, mijn lief, wat een lucht, mijn lief



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdel Halim Hafez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: