Transliteración y traducción generadas automáticamente
Bahlam Beek(Bahlam Bik)
Abdel Halim Hafez
Sueño Contigo
Bahlam Beek(Bahlam Bik)
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Sueño contigo, mi amor, yo
بحلم بيك يا حبيبي أنا
biḥlam bīk yā ḥabībī anā
Eres quien llenó mis días aquí
يا اللّي مليت أيّامي هنا
yā illī malīt ayyāmī hunā
Sueño contigo, mi amor, yo
بحلم بيك يا حبيبي أنا
biḥlam bīk yā ḥabībī anā
Eres quien llenó mis días aquí
يا اللّي مليت أيّامي هنا
yā illī malīt ayyāmī hunā
Sueño contigo, sé desde cuándo
بحلم بيك عارف من إمتى
biḥlam bīk 'ārif min imtā
Desde que aprendí a amar
من أوّل ما عرفت أحّب
min awwal mā 'araft aḥibb
Sueño contigo y te amo, tú
بحلم بيك و بحبّك و إنت
biḥlam bīk w biḥibbak w intā
Primer amor y último amor
أوّل حب و آخر حب
awwal ḥubb w ākhir ḥubb
Sueño contigo, sé desde cuándo
بحلم بيك عارف من إمتى
biḥlam bīk 'ārif min imtā
Desde que aprendí a amar
من أوّل ما عرفت أحّب
min awwal mā 'araft aḥibb
Sueño contigo y te amo, tú
بحلم بيك و بحبّك و إنت
biḥlam bīk w biḥibbak w intā
Primer amor y último amor
أوّل حب و آخر حب
awwal ḥubb w ākhir ḥubb
Y tú eres mi vida, y mis sonrisas
و إنت حياتي، و ابتساماتي
w intā ḥayātī, w ibtisāmātī
Y tú eres mi vida, y mis sonrisas
و إنت حياتي، و ابتساماتي
w intā ḥayātī, w ibtisāmātī
Y tú eres la luz para mis ojos y mi corazón
و انت النّور للعين و القلب
w intā n-nūr lil'ayn w al-qalb
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Sueño con el paraíso que en mi mente antes del amor no existía
بحلم بالجنّة اللّي خيالي قبل الحب ما كنش يطولها
biḥlam bil-jannah illī khayālī qabl al-ḥubb mā kunsh yiṭūlhā
Sueño contigo y me parece que estás a mi lado, noches que se alargan
بحلم بيك و بيتهيّألي إنّك جنبي ليالي بطولها
biḥlam bīk w bi'thayyā'li innak janbī liāliy biṭūlhā
Sueño con el paraíso que en mi mente antes del amor no existía
بحلم بالجنّة اللّي خيالي قبل الحب ما كنش يطولها
biḥlam bil-jannah illī khayālī qabl al-ḥubb mā kunsh yiṭūlhā
Sueño contigo y me parece que estás a mi lado, noches que se alargan
بحلم بيك و بيتهيّألي إنّك جنبي ليالي بطولها
biḥlam bīk w bi'thayyā'li innak janbī liāliy biṭūlhā
Y seguiré amándote y contándote, mi amor
و افضل احبّك و احكي لك يا حبيب قلبي
w afḍal aḥibbak w aḥkī lik yā ḥabīb qalbī
Y con el nombre más hermoso te llamaré, mi amor
و بأجمل إسم اناديلك يا حبيب قلبي
w bi'ajmal ism anādīlik yā ḥabīb qalbī
Seguiré amándote y contándote, mi amor
افضل احبّك و احكي لك يا حبيب قلبي
afḍal aḥibbak w aḥkī lik yā ḥabīb qalbī
Y con el nombre más hermoso te llamaré, mi amor
و بأجمل إسم اناديلك يا حبيب قلبي
w bi'ajmal ism anādīlik yā ḥabīb qalbī
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Por mucho que mi vida se alargue, mi amor
قدّ ما عمري يطول يا حبيبي
qadd mā 'umrī yiṭūl yā ḥabībī
Por mucho que mi vida se alargue
قدّ ما عمري يطول
qadd mā 'umrī yiṭūl
Te estaré esperando siempre, mi amor
حاستنّاك على طول يا حبيبي
ḥāstināak 'alā ṭūl yā ḥabībī
Te estaré esperando siempre
حاستنّاك على طول
ḥāstināak 'alā ṭūl
Por mucho que mi vida se alargue, mi amor
قدّ ما عمري يطول يا حبيبي
qadd mā 'umrī yiṭūl yā ḥabībī
Por mucho que mi vida se alargue
قدّ ما عمري يطول
qadd mā 'umrī yiṭūl
Te estaré esperando siempre, mi amor
حاستنّاك على طول يا حبيبي
ḥāstināak 'alā ṭūl yā ḥabībī
Te estaré esperando siempre
حاستنّاك على طول
ḥāstināak 'alā ṭūl
Por mucho que mi vida se alargue, mi amor
قدّ ما عمري يطول يا حبيبي
qadd mā 'umrī yiṭūl yā ḥabībī
Por mucho que mi vida se alargue
قدّ ما عمري يطول
qadd mā 'umrī yiṭūl
Te estaré esperando siempre, mi amor
حاستنّاك على طول يا حبيبي
ḥāstināak 'alā ṭūl yā ḥabībī
Te estaré esperando siempre
حاستنّاك على طول
ḥāstināak 'alā ṭūl
Mis días y noches dicen, mi amor
ليلي نهاري بقول يا حبيبي
līlī nahārī bqūl yā ḥabībī
Mis días y noches dicen
ليلي نهاري بقول
līlī nahārī bqūl
Mis días y noches dicen, mi amor
ليلي نهاري بقول يا حبيبي
līlī nahārī bqūl yā ḥabībī
Mis días y noches dicen
ليلي نهاري بقول
līlī nahārī bqūl
Tú, a quien nadie te ha dicho sobre el anhelo en el que estoy
يا اللّي ما حدّش قال لك عالشّوق اللّي انا فيه
yā illī mā ḥaddish qāl lik 'al-shawq illī anā fīh
Mañana el anhelo te alcanzará y probarás sus noches
بكرة الشّوق يوصلّك و تجرّب لياليه
bukrah al-shawq yuwṣilak w tajarrab liāliyh
Tú, a quien nadie te ha dicho sobre el anhelo en el que estoy
يا اللّي ما حدّش قال لك عالشّوق اللّي انا فيه
yā illī mā ḥaddish qāl lik 'al-shawq illī anā fīh
Mañana el anhelo te alcanzará y probarás sus noches
بكرة الشّوق يوصلّك و تجرّب لياليه
bukrah al-shawq yuwṣilak w tajarrab liāliyh
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk
Yo sueño contigo
أنا بحلم بيك
anā biḥlam bīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Sueño contigo, yo sueño contigo
بحلم بيك انا بحلم بيك
biḥlam bīk anā biḥlam bīk
Y con mis anhelos te espero
و بأشواقي مستنّيك
w bi'ashwāqī mustannīk
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Y si no preguntas por mí
و ان ما سألتش فيّا
w in mā sa'altish fīyya
Suficiente será para mí
يبقى كفايه عليّا
yibqā kifāyah 'alayya
Viví noches felices soñando contigo
عشت ليالي هنيّه أحلم بيك
'isht liāliy haniyyah aḥlam bīk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdel Halim Hafez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: