Traducción generada automáticamente
Ben Olsam (Bahar Ayý Geldi)
Abdullah Papur
Si fuera yo (El mes de primavera ha llegado)
Ben Olsam (Bahar Ayý Geldi)
La primavera ha llegado y la nieve se ha derretidoBahar ayý geldi karlar eridi
Si yo fuera la inundación del arroyoDerelerin coþan seli ben olsam
Los árboles están creciendo flores están floreciendoAðaçlar yeþermiþ çiçekler açmýþ
Si yo fuera la rama del frondoso que comeYeþeren yapraðýn dalý ben olsam
Hielo y nieve derretida de la mesetaYayladan erimiþ kar ile buzlar
Grúas voladas de lagos gansosGöllerden uçmuþ yar turnalar kazlar
Las chicas en el vestido de noviaDizilmiþ gidiyor gelinlik kýzlar
Si yo fuera la hermosa manera de bajarYaylanýn o güzel yolu ben olsam
Todos los lugares oscuros en floresÇiçeðe bürünmüþ hep kara yerler
Las llanuras, las llanuras, los desiertosYaylalar o daðlar ovalar çöller
brotes soplados rosas en el jardínBahçede açýlmýþ tomurcuk güller
Si yo fuera la posada de los golpes de rosaAçýlan güllerin han ben olsam
Papur dice: «Oye, ¿qué pasó?Papur der ki sakýn hele ne olmuþ
Nazlý casa de mañana es una rosa en rocíoNazlý yarin yurdu çiðdem gül olmuþ
Toda la frase se rió y se rióBütün cümle alem þad olup gülmüþ
Si yo fuera el que se rió y se rióÞad olup gülenin biri ben olsam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdullah Papur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: