Traducción generada automáticamente
Açılsın Yollar
Abdurrahman Önül
Möge der Weg sich öffnen
Açılsın Yollar
Möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeAçılsın da yollar sana geleyim
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul
Ich habe die Rosen gesammelt, bin auf die Straßen gefallen, mein Weg führt wieder über die PfadeTopladım gülleri düştüm yollara yolum yine uzar patikalara
Mein Herr hat Mitleid mit allen seinen Dienern, möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeMevla m rahmeliyor bütün kullara açılsın da yollar sana geleyim
Mein Herr hat Mitleid mit allen seinen Dienern, möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeMevla m rahmeliyor bütün kullara açılsın da yollar sana geleyim
Möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir komme, möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeAçılsın da yollar sana geleyim açılsın da yollar sana geleyim
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter.Öyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul.
Mein Herz ist müde, leidend und meine Augen sind trocken, Tränen fließenYoruldu yüreğim dert çeke çeke kurudu gözlerim yaş döke döke
Ich pflanze Rosen auf den Wegen, zu dem erhabenen Gesandten gehe ichYolların üstüne gül eke eke o yüce resule ben gidiyorum
Ich pflanze Rosen auf den Wegen, zu dem erhabenen Gesandten gehe ichYolların üstüne gül eke eke o yüce resule ben gidiyorum
Möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir komme, möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeAçılsın da yollar sana geleyim açılsın da yollar sana geleyim
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul
Am Ende dieses Weges liegt Medina, die Sehnsucht brennt seit Jahren in meinem HerzenBu yolun sonunda Medine vardır hasreti gönlümde yanar yıllardır
Jede Jahreszeit blüht, der grüne Frühling, zu dem erhabenen Gesandten gehe ichHer mevsimi güldür yeşil bahardır o yüce resule ben gidiyorum
Jede Jahreszeit blüht, der grüne Frühling, zu dem erhabenen Gesandten gehe ichHer mevsimi güldür yeşil bahardır o yüce resule ben gidiyorum
Möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir komme, möge der Weg sich öffnen, damit ich zu dir kommeAçılsın da yollar sana geleyim açılsın da yollar sana geleyim
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul
So sehr habe ich dich vermisst, oh Gesandter, so sehr habe ich dich vermisst, oh GesandterÖyle özledim ki seni ey resul öyle özledim ki seni ey resul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdurrahman Önül y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: