Traducción generada automáticamente
Yusuf'un Öyküsü
Abdurrahman Önül
Die Geschichte von Yusuf
Yusuf'un Öyküsü
Yusufs Geschichte brennt im HerzenYusuf'un öyküsü yakar ciğeri
Das Schicksal warf Yusuf in den BrunnenYusuf'u kuyuya attı kaderi
Vor Gott hat er einen hohen WertHak indinde çoktur onun değeri
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u Ağlatan Yusuf mudur ki?
Vor Gott hat er einen hohen WertHak indinde çoktur onun değeri
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u Ağlatan Yusuf mudur ki?
Ägypten wurde Yusufs HeimatMısır ili oldu Yusuf'a vatan
Sie machten Yusuf zum Sultan von ÄgyptenYusuf'u yaptılar Mısır a Sultan
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Seine Brüder täuschten YusufKardeşleri Yusuf'u kandırdılar
Sie warfen ihn in einen tiefen BrunnenAlıp derin bir kuyu'ya attılar
Sie verbrannten Jakobs HerzYakup'un yüreğini yandırdılar
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Sie verbrannten Jakobs HerzYakup'un yüreğini yandırdılar
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Ägypten wurde Yusufs HeimatMısır ili oldu Yusuf'a vatan
Sie machten Yusuf zum Sultan von ÄgyptenYusuf'u yaptılar Mısır a Sultan
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Mit dem blutigen Hemd kehrten sie nach Hause zurückKanlı gömleğiyle eve döndüler
Sie sagten, Wölfe hätten Yusuf gefressenYusuf'unu kurtlar yedi dediler
Die Wölfe von Kanaan schworen einen EidKenan ın kurtları yemin ettiler
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Die Wölfe von Kanaan schworen einen EidKenan ın kurtları yemin ettiler
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Ägypten wurde Yusufs HeimatMısır ili oldu Yusuf'a vatan
Sie machten Yusuf zum Sultan von ÄgyptenYusuf'u yaptılar Mısır a Sultan
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Jakob weint, seine Augen sehen nichts mehrYakup ağlar gözleri görmez oldu
Er brennt vor Sehnsucht nach YusufYusuf'un hasretiyle yanıp doldu
Wie ein Blatt verwelkt er und wird gelbBir yaprak misali sararıp soldu
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Wie ein Blatt verwelkt er und wird gelbBir yaprak misali sararıp soldu
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Ägypten wurde Yusufs HeimatMısır ili oldu Yusuf'a vatan
Sie machten Yusuf zum Sultan von ÄgyptenYusuf'u yaptılar Mısır a Sultan
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?
Als er seinen Sohn sah, öffnete sich sein BlickOğlunu görünce gözünü açan
Ist Yusuf der, der Jakob zum Weinen brachte?Yakup'u ağlatan Yusuf mudur ki?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abdurrahman Önül y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: