Traducción generada automáticamente

Caminho do Céu
Abel e Caim
Sendero al Cielo
Caminho do Céu
Sereno cae, dejar caerSereno cai, deixar cair
Quien vive al pie de la sierra no tiene forma de salirQuem mora no pé da serra não tem jeito de sair
Sereno cae, dejar caerSereno cai, deixar cair
Quien vive al pie de la sierra no tiene forma de salirQuem mora no pé da serra não tem jeito de sair
Vivo allá en el pie de la sierra, sosteniendo la colinaVivo lá no pé da serra, vivo segurando o morro
En mi suelo no hay baldosas, mi casa no tiene cielo rasoNo meu chão não tem ladrilho, minha casa não tem forro
A pesar del sufrimiento solo canto, pero no lloroApesar do sofrimento eu só canto, mas não choro
El sendero que lleva al cielo comienza justo donde vivoCaminho que vai pro céu começa lá onde moro
Solo gana trofeos de oro quien no trabaja duroSó ganha troféu de ouro, quem no duro não trabalha
Mis manos llenas de callos nunca merecieron medallasMinha mão cheia de calo nunca mereceu medalha -
¿Será que Dios está viendo el lugar donde estamos?Será que Deus está vendo o lugar que a gente está ?
Si mi canto es sincero, Dios me sacará de allí.Se meu canto for sincero Deus vai me tirar de lá.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abel e Caim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: