Traducción generada automáticamente

Adeus Mãe
Abel e Caim
Adiós Mamá
Adeus Mãe
Cierta noche desperté asustadoCerta noite acordei assustado
Escuché a mi padre llamándomeOuvi do meu pai que chamou dizendo
Socorro, mi amado hijoSocorro meu filho adorado
Que tu mamita se está muriendo.Que sua mãezinha está morrendo.
Como un loco abracé a mi madreComo um louco abracei minha mãe
De los errores que cometí le pedí perdónDos erros que fiz lhe pedi perdão
Ella dijo, casi sin vidaEla disse já quase sem vida
Adiós hijito de mi corazón.Adeus filhinho do meu coração.
Se apagó la luz de sus ojosApagou-se a luz dos seus olhos
Cubriendo de luto toda mi vidaCobrindo de luto toda a minha vida
Pues perdí la alegría del mundoPois perdi a alegria do mundo
Y nunca más vi a mi querida mamita.E nunca mais vi a mãezinha querida.
Mi casa se llenó de dolorMinha casa encheu-se de dor
Dentro de la noche se escuchaba mi llantoDentro da noite me pranto se ouvia
Y yo, abrazado a ella, junto a papáE eu pai abraçado com ela
En el último adiós así me decía:No ultimo adeus assim me dizia:
Esta vida es tan corta y tú duraste tan pocoEsta vida é tão curta e você durou tão pouco
Jamás podría imaginarJamais eu poderia imaginar
Que un día lloraríaQue um dia eu fosse chorar
La separación que la muerte causóA separação que a morte causou
Fuiste en mi vida un ejemplo de mujerVocê foi em minha vida um exemplo de mulher
Supiste sonreír en las horas difícilesSoube sorrir para as horas difíceis
Y consolarme en las horas de amarguraE me confortar nas horas de amargura
Supiste honrar con dignidadSoube honrar com dignidade
El nombre de esposa y madre dedicada,O nome de esposa e mãe dedicada,
Adiós querida, adiós...Adeus querida, adeus...
Conserva allá en el cielo mi rinconcitoConserve lá no céu o meu cantinho
Porque un día estaré junto a ti.Porque um dia estarei junto a ti.
A mi lado todos llorabanA meu lado todos choravam
Aumentando aún más mi tristezaAumentando ainda a minha triste dor
Mamita, que Dios desde el cieloMamãezinha que Deus lá do céu
Conserve por siempre tu santo amor.Conserve pra sempre o teu santo amor.
Enseñaste a seguir buenos caminosEnsinaste a seguir bons caminhos
Cuánto recuerdo de ti guardaréQuanta lembrança de ti guardarei
Y entre todas las mujeres del mundoE entre todas as mulheres do mundo
Eres tú la mejor mamita que encontré.És tu a mãezinha melhor que achei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abel e Caim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: