Traducción generada automáticamente

Cuántas Veces
Abel Pintos
Combien de fois
Cuántas Veces
Combien de fois je t'ai murmuré à l'oreille ce que je ressens ?Cuántas veces te dije al oido lo que me gustas?
Sans que tu l'entendes, sans que tu le sachesSin que lo escuches, sin que lo sepas
Que je ne comprends pas et qu'il ne reste rien quand tu t'en vasQue no entiendo y que no queda nada cuando te vas
Que je me sens absurde jusqu'à ce que tu reviennesQue absurdo me siento hasta que vuelvas
Et je t'embrasse, et je te fais malY te abrazo, y te hago doler
Comme si c'était la dernière foisComo si fuera la última vez
Ma vie, tu l'as entre tes mainsMi vida tenés entre tus manos
Les chemins que je prends, je les parcoursLos caminos que hago los ando
Parce qu'en attendant, tu seras sûrement làPorque esperando seguro estarás
Ce que tu entends, je te le dis en chantant, parce que j'aime chanterLo que oís te lo digo cantando, porque me gusta cantar
Une étoile filante, traversant le cielUna estrella fugáz, cruzando el cielo
Je peux faire trois vœux, je peux la laisser passerPuedo pedir tres deseos, puedo dejarla pasar
Les sirènes du mal, s'endormentLas sirenas del mal, se están durmiendo
Et je continue à t'aimer comme je t'aimeY yo te sigo queriendo como te quiero
Quand je regarde l'avenir, à mes côtés je ne sais pas si tu serasCuando miro el futuro, a mi lado no se si estarás
Et ça m'est égal, je t'aime quand mêmeY no me importa, igual te quiero
Bien que le cruel destin veuille t'éloigner dans le désertAunque el crudo destino al desierto te quiera alejar
Il ne peut pas te faire disparaître de là où je t'emmèneNo te puede borrar de donde te llevo
Et je t'embrasse, et je te fais mal, et comme si c'était la dernière foisY te abrazo, y te hago doler, y como si fuera la última vez
Ma vie, mon âme, tu les as entre tes mainsMi vida, mi alma, tenés entre tus manos
Les chemins que je prends, je les parcoursLos caminos que hago los ando
Parce qu'en attendant, tu seras sûrement làPorque esperando seguro estarás
Ce que tu entends, je te le dis en chantant, parce que j'aime chanterLo que oís te lo digo cantando, porque me gusta cantar
Une étoile filante, traversant le cielUna estrella fugáz, cruzando el cielo
Je peux faire trois vœux, je peux la laisser passerPuedo pedir tres deseos, puedo dejarla pasar
Les sirènes du mal, s'endormentLas sirenas del mal, se están durmiendo
Et je continue à t'aimer comme je t'aimeY yo te sigo queriendo como te quiero
Une étoile filante, traversant le cielUna estrella fugáz, cruzando el cielo
Je peux faire trois vœux, je peux la laisser passerPuedo pedir tres deseos, puedo dejarla pasar
Les sirènes du mal, s'endormentLas sirenas del mal, se están durmiendo
Et je continue à t'aimer comme je t'aimeY yo te sigo queriendo como te quiero
Et je continue à t'aimer comme je t'aimeY yo te sigo queriendo como te quiero
Et je continue à t'aimer comme je t'aimeY yo te sigo queriendo como te quiero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abel Pintos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: