Traducción generada automáticamente

Oncemil
Abel Pintos
Eleven Thousand
Oncemil
I don't like hurting the one I loveNo me gusta herir a quien amo
I don't like bringing the past here, to the presentNo me gusta traer el pasado aquí, al presente
I don't like feeling absentNo me gusta sentirme ausente
When you live by my sideCuando tú vives a mi lado
I don't like killing timeNo me gusta matar las horas
Smiling if I'm not happySonreír si no soy feliz
Becoming just a ghost in love with everyoneConvertirme tan solo en un fantasma amante de todos
Selling my soul to the devilVendiéndole el alma al diablo
I don't like living like thisNo me gusta vivir así
Like thisAsí
Like this, as if it didn't hurtAsí, como si no doliera
Like this, as if I wasn't hereAsí, como si no estuviera
Drowning in silent wordsAhogándome en palabras mudas
With hands hard enough to scratch the sandCon las manos duras de arañar la arena
Broken into eleven thousand piecesPartido en once mil pedazos
Silencing the voice of the soul for bothCallándole la voz del alma a los dos
Accepting myself as a lost caseAsumiéndome un caso perdido
I don't like hurting the one I loveNo me gusta herir a quien amo
I don't like bringing the past here, to the presentNo me gusta traer el pasado aquí, al presente
I don't like feeling absentNo me gusta sentirme ausente
When you live by my sideCuando tú vives a mi lado
I don't like killing timeNo me gusta matar las horas
Smiling if I'm not happySonreír si no soy feliz
Becoming just a ghost in love with everyoneConvertirme tan solo en un fantasma amante de todos
Selling my soul to the devilVendiéndole el alma al diablo
I don't like living like thisNo me gusta vivir así
Like this, as if it didn't hurtAsí, como si no doliera
Like this, as if I wasn't hereAsí, como si no estuviera
Drowning in silent wordsAhogándome en palabras mudas
With hands hard enough to scratch the sandCon las manos duras de arañar la arena
Broken into eleven thousand piecesPartido en once mil pedazos
Silencing the voice of the soul for bothCallándole la voz del alma a los dos
Accepting myself as a lost caseAsumiéndome un caso perdido
The sum of the two halvesLa suma de las dos mitades
The tear feeds the riverLa lágrima alimenta al río
The cure for vanitiesLa cura de las vanidades
The light making its wayLa luz abriéndose camino
To forget the lonelinessPara dar olvido a las soledades
Like this, as if it didn't hurtAsí, como si no doliera
Like this, as if I wasn't hereAsí, como si no estuviera
Broken into eleven thousand piecesPartido en once mil pedazos
Silencing the voice of the soul for bothCallándole la voz del alma a los dos
Accepting myself as a lost caseAsumiéndome un caso perdido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abel Pintos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: