Traducción generada automáticamente

Oreja de Van Gogh
Abel Pintos
Van Gogh Ear
Oreja de Van Gogh
Just like the dumbest mosquito in the packIgual que el mosquito más tonto de la manada
I follow your light, even if it leads me to dieYo sigo tu luz, aunque me lleve a morir
I follow you as the final points follow themTe sigo como les siguen los puntos finales
To all the suicidal phrases that seek their endA todas las frases suicidas que buscan su fin
Just like the poet who decides to work in a bankIgual que el poeta que decide trabajar en un banco
It would be possible that I, in the worst caseSería posible que yo, en el peor de los casos
I put a judo lock on my poor heartLe hiciera una llave de judo a mi pobre corazón
Making me sign, crying, this statementHaciendo que firme, llorando, esta declaración
I remain silent, because it is more comfortable to deceive oneselfMe callo, porque es más cómodo engañarse
I'll shut up because he has won the right to the heartMe callo, porque ha ganado la razón al corazón
But, whatever happens, and even if someone else accompanies mePero, pase lo que pase, y aunque otro me acompañe
In silence I will think only of youEn silencio pensaré tan sólo en ti
Just as the beggar believes that the cinema is a showcaseIgual que el mendigo cree que el cine es un escaparate
Just like a flower, resigned, decorates an elegant officeIgual que una flor, resignada, decora un despacho elegante
I promise to call the first one who doesn't hurt me "my love"Prometo llamarle "amor mío" a la primera que no me haga daño
And laughing will be a luxury that I forget, when I have forgotten youY reír será un lujo que olvide, cuando te haya olvidado
But, just as it is expected as they wait in the Plaza de MayoPero, igual que se espera como esperan en la Plaza de Mayo
I try to secretly light a candle, lest just in caseProcuro encender en secreto una vela, no sea que por si acaso
A stroke of luck, someday I want to see you againUn golpe de suerte, algún día, quiera que te vuelva a ver
Reducing these words to a piece of paper, mmm, noReduciendo estas palabras a un trozo de papel, mmm, no
I remain silent, because it is more comfortable to deceive oneselfMe callo, porque es más cómodo engañarse
I'll shut up because he has won the right to the heartMe callo, porque ha ganado la razón al corazón
But, no matter what happens (no matter what happens)Pero, pase lo que pase (pase lo que pase)
And even if someone else accompanies meY aunque otro me acompañe
In silence I will love you only...En silencio te querré tan sólo...
I keep quiet, because it is more comfortable to deceive oneselfMe callo, porque es más cómodo engañarse
I'll shut up because he has won the right to the heartMe callo, porque ha ganado la razón al corazón
But, whatever happens and even if someone else accompanies mePero, pase lo que pase y aunque otro me acompañe
In silence I will love youEn silencio te querré
In silence I will love youEn silencio te amaré
In silence I will think, just...En silencio pensaré, tan sólo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abel Pintos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: