Tradução automática
Mere Naam Tu
Abhay Jodhpurkar
Mon Nom Est Toi
Mere Naam Tu
Cette couleur, quelle couleur est-ceWoh rang bhi kya rang hai
Qui ne se rapproche pas de la teinte de tes lèvres, exactementJo milta na tere hoth ke rang se hubahu
Cette fragrance, quelle fragranceWoh khushbu kya khushbu
Qui ne se fige pas face à tes cheveux sombresThehre na jo teri saanwri zulf ke rubaru
Devant toi, ce monde semble un peu fadeTere aage yeh duniya hai pheeki si
Sans moi, tu ne seras à personneMere bin tu na hogi kisi ki bhi
C'est maintenant évident, c'est un annonceAb ye zaahir sareaam hai, elaan hai
Tant qu'il y a le matin et le soir dans ce mondeJab tak jahaan mein subah shaam hain
Alors, mon nom est toiTab tak mere naam tu
Tant qu'il y a mon nom dans ce mondeJab tak jahaan mein mera naam hai
Alors, mon nom est toiTab tak mere naam tu
Je suis aussi ton souciUljhan bhi hoon teri
Je suis aussi la solution à ce souciUljhan ka hal bhi hoon main
Je suis un peu têtuThoda sa ziddi hoon
Je suis un peu fou aussiThoda pagal bhi hoon main
La pluie, l'éclair, les nuages sont trompeursBarkha bijli baadal jhoothe
Les cadeaux des fleurs sont mensongersJhoothi phulon ki saugatein
Toi, tu es vraie, je suis vraiSachhi tu hai sachha main hoon
Vraies sont les paroles de ton cœurSachhi apne dil ki baatein
Fais-le avec tes mains sur mes mainsDastkhat haathon se haathon pe kar de tu
Ne mets pas de rideaux de cils sur mes yeuxNa kar aankhon pe palkon ke parde tu
Est-ce que c'est un si grand travail, c'est une annonceKya yeh itna bada kaam hai, elaan hai
Tant qu'il y a le matin et le soir dans ce mondeJab tak jahaan mein subah shaam hain
Alors, mon nom est toiTab tak mere naam tu
Tant qu'il y a mon nom dans ce mondeJab tak jahaan mein mera naam hai
Alors, mon nom est toiTab tak mere naam tu
Tu tourneras autour de moi à chaque instant comme çaMere hi ghere mein ghoomegi har pal tu aise
Comme la terre qui reste dans l'orbite du soleilSooraj ke ghere mein rehti hai dharti yeh jaise
Tu ne te trouveras pas séparée de moiPaayegi tu khudko na mujhse judaa
Tu es toujours ma moitiéTu hai mera aadha sa hissa sadaa
Même si tu veux briser mes rêvesTukde kar chaahe khaabon ke tu mere
Ils resteront à toi, même brisésTootenge bhi tu rehne hain woh tere
Toi aussi, tu as cette révélation, c'est une annonceTujhko bhi toh ye ilhaam hai, ailaan hai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abhay Jodhpurkar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: