visualizaciones de letras 856
Letra

Esta É a Temporada

Tis The Season

[Mães][Mothers]
É a temporada!Tis the season!
É uma estação para senhoras elegantes!It’s a season for elegant ladies!
Reputações ditadas pela rainha!Reputations dictated by the queen!
Deve ser perfeitamente perfeitoMust be perfectly perfect
Deve atender a todas as expectativasMust meet every expectation
Que Deus salve todas as nossas almas!May God save all our souls!

[Lady Whistledown][Lady Whistledown]
Praça Grosvenor, 1813Grosvenor square, 1813
Caro leitorDearest reader
Chegou a hora de fazer nossas apostasThe time has come to place our bets
Para a próxima temporada social!For the upcoming social season!
Considere a casa do barão FeatheringtonConsider the household of the baron Featherington
3 erros impingidos no mercado de casamento3 misses foisted upon the marriage markеt
Como porcas tristes por sua mãe sem gosto e sem tatoLike sorrowful sows by their tastelеss and tactless mama

[Penelope][Penelope]
Ela é para respirar mamãe?Is she to breathe mama?

[Lady Featherington][Lady Featherington]
Quando eu tinha a sua idade eu podia encaixar minha cintura em uma laranja e meia e você também!When I was your age I could fit my waist into an orange and a half and so shall you!
Mais apertadoTighter

[Prudence][Prudence]
Mais apertado?!Tighter?!

[Lady Whistledown][Lady Whistledown]
Possibilidades muito melhores podem existirFar better odds might exist
Na casa da viscondessa BridgertonIn the household of the viscountess Bridgerton
Uma família surpreendentemente prolíficaA shockingly prolific family
Notável por sua generosidade de filhos perfeitamente bonitosNoted for its bounty of perfectly handsome sons
E filhas perfeitamente lindasAnd perfectly beautiful daughters

[Eloise][Eloise]
Ugh, eu já estou fervendo nesse vestidoUgh, I'm boiling in this dress already

[Hyacinth][Hyacinth]
Você tem que reclamar o tempo todo, Eloise?Are you to complain the entire time, Eloise?

[Eloise][Eloise]
Bem, para que mais eu sou bom?Well, what else am I good for?

[Hyacinth][Hyacinth]
me sinto uma princesaI feel like a princess
Eu pareço um?Do I look like one?

[Benedict][Benedict]
Hyacinth, você quer saber como eu acho que você se parece?Hyacinth, you wish to know what I think you look like?

[Hyacinth][Hyacinth]
Benedict!Benedict!

[Benedict][Benedict]
E onde está a adorável Daphne?And where's the lovely Daphne?

[Eloise][Eloise]
Ela só está se preparando a noite inteiraShe's only been getting ready the whole evening

[Benedict][Benedict]
Só toda a sua vidaOnly her whole life
Bem, eu vou buscá-laWell, I'll go fetch for her

[Colin e Hyacinth][Colin & Hyacinth]
Não, eu vou buscá-laNo, I'll go fetch for her
Ela gosta de mim melhor do que você de qualquer maneiraShe likes me better than you anyway

[Benedict][Benedict]
E quem diz isso?And who says that?

[Colin e Hyacinth][Colin & Hyacinth]
Todo mundo fala issoEveryone says that

[Eloise][Eloise]
Ah, Daphne! Você deve se apressar!Ugh, daphne! You must make haste!
Você deveria pensar que ela me ouviu?Should you think she heard me?

[Lady Whistledown][Lady Whistledown]
Que perfeito mesmoHow very perfect indeed

[Daphne][Daphne]
Este é apenas o começoThis is only the beginning
Da vida que estarei vivendoOf the life that I'll be living
Estou sonhando com uma partida para a vidaI'm dreaming of a match for life
Assim como mamãe e papai fizeramJust like mama and pa had done
Então pai, se você está olhando de cimaSo father, if you're looking down from above
estou me casando por amorI'm marrying for love

[Irmãs Bridgerton][Bridgerton Sisters]
Esta é a estação, é a estação para senhoras elegantesTis the season, tis the season for elegant ladies
Deve ser maravilhoso em cada aparênciaMust be marvelous down to every seem
Deve ser perfeitamente perfeito, deve ser mantido com reputaçõesMust be perfectly perfect, must be kept up with reputations
Assim, ela pode salvar a todos nós!So may she save us all!

[Sra. Bridgerton][Mrs. Bridgerton]
Onde ele está?Where is he?
Se seu irmão mais velho deve ser obedecido como lorde BridgertonIf your eldest brother is to be obeyed as lord Bridgerton
Ele deve agir como lorde Bridgerton!He must act like lord Bridgerton!
Benedict, onde está Anthony?Benedict, where is Anthony?

[Benedict][Benedict]
Não seiI do not know

[Sienna][Sienna]
Apenas me abrace mais perto agoraJust hold me closer now
Nosso tempo está se esgotandoOur time is running out

[Anthony][Anthony]
Sienna, você sabe que são nove e meia!Sienna, you know it's half-past nine!

[Sienna][Sienna]
Meu senhor, apenas adicione o tempo!My lord, just add the time!
Basta colocá-lo no bolso e trancá-loJust put it in your pocket, and lock it away

[Anthony][Anthony]
Você sabe que eu não posso neste diaYou know I cannot stay
Sienna, meus deveres eles esperamSienna, my duties they await
te vejo sábadoI'll see you Saturday

[Sienna][Sienna]
OkOkay

[Irmãs Bridgerton][Bridgerton Sisters]
Há uma razão, há uma razão para toda essa loucuraThere's a reason, there's a reason for all of this crazy
A única palavra que importa é a da rainha!The only word that matters is the queen's!

[Lady Whistledown][Lasy Whistledown]
Hoje é um dia muito importanteToday is a most important day
E para alguns, um aterrorizanteAnd for some, a terrifying one
Pois hoje é o diaFor today is the day
Misses de mentalidade matrimonial de LondresLondon's marriage-minded misses
São apresentados a sua majestade, a rainhaAre presented to her majesty, the queen

[Irmãs Bridgerton][Bridgerton Sisters]
Para a rainha!To the queen!

[Herald][Herald]
ApresentandoPresenting
Senhoras prudência, Philipa e Penelope FeatheringtonLadies prudence, Philipa, and Penelope Featherington
Todos apresentados por sua mãeAll presented by their mother
A honrada Lady FeatheringtonThe right honorable Lady Featherington

[Irmãs Featherington][Featherington Sisters]
Sua MajestadeYour majesty
Somos tão perfeitos quanto parecemosWe're as perfect as we seem
Não o bolo, mas com o cremeNot the cake but with the cream
Acho que esqueci como respirar!Think I forgot how to breathe!

[Lady Whistledown][Lady Whistledown]
Um vislumbre de desagradoA glimmer of displeasure
E o valor de uma jovem despenca para profundidades impensáveisAnd a young lady value plummets to unthinkable depths

[Herald][Herald]
Apresentado por sua mãePresented by her mother
A honrada viscondessa BridgertonThe right honorable viscountess Bridgerton
Senhorita Daphne BridgertonMiss Daphne Bridgerton

[Daphne][Daphne]
Não tropece, não vacileDon't trip, don't falter
Basta chegar ao altarJust make it to the altar
Não quebre, não desmoroneDon't break, don't crumble
Certifique-se de que você é perfeitamente humildeMake certain you're perfectly humble
Mostre sua majestade, a rainhaShow her majesty, the queen
Que você é mais do que dignoThat you're more than worthy
Você não deixa isso mostrar que você está mais do que nervosoDon't you let it show that you're more than nervous
Finalmente, estou vivendo com um propósitoFinally, I'm living with a purpose
Deve ser calmo e frio, recolhido na superfícieMust be calm and cool, collected at the surface

Deve ser perfeitamente perfeitoMust be perfectly perfect
Ela é perfeitamente perfeitaShe's perfectly perfect
Deve ser perfeitamente merecedorMust be perfectly deserving
Ela será o diamante da temporadaShe'll be the diamond of the season

[Daphne][Daphne]
Não tropece, não vacileDon't trip, don't falter
Basta chegar ao altarJust make it to the altar
Deve ser perfeitamente perfeitoMust be perfectly perfect

É uma temporada, é uma temporada para todas as mulheresIt's a season, it's a season for all of the ladies
É uma temporada, ahIt's a season, ah

[Daphne][Daphne]
Perfeitamente perfeitoPerfectly perfect
Devemos ser-Must be-

[Rainha Charlotte][Queen Charlotte]
Impecável, meu caroFlawless, my dear

[Daphne][Daphne]
Isso realmente aconteceu?Did that really just happen?

Escrita por: Abigail Barlow / Emily Bear. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Deborah y traducida por Thalya. Revisión por Thalita. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abigail Barlow & Emily Bear y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección