Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8.343
Letra

Nephilim

Nephilim

Des ailes libérées dispersent des souhaits
放たれた翼が願いを巻き散らして
Hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite

Vers le ciel des prières tombées au bout du monde
この世の果て落とした祈りの空へと
Konoyo no hate otoshita inori no sora e to

Ce que tes yeux reflètent, c'est la spirale d'une lune manquante
その瞳に映すのは欠けた月の螺旋
Sono hitomi ni utsusu no wa kaketa tsuki no rasen

Les doigts qui tracent cherchent l'endroit où ils vont aboutir
なぞる指が辿り着く場所を探してる
Nazoru yubi ga tadoritsuku basho wo sagashiteru

À chaque étreinte, la peau se tord et la chaleur monte
抱き合う度よじれる肌と微熱を
Dakiau tabi yojireru hada to binetsu wo

Comme si on dévorait, ça serre encore le cœur
むさぼるようにまた胸をしめつける
Musaboru you ni mata mune wo shimetsukeru

Des ailes libérées dispersent des souhaits
放たれた翼が願いを巻き散らして
Hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite

Vers le ciel des prières tombées au bout du monde
この世の果て落とした祈りの空へと
Konoyo no hate otoshita inori no sora e to

Dis-moi des fleurs qui s'épanouissent au bord de la nuit
夜の淵に咲く花を耳へ教えて
Yoru no fuchi ni saku hana wo mimi e oshiatete

Superposant nos soupirs au bruit de la ville
響く街のざわめきに吐息を重ねた
Hibiku machi no zawameki ni toiki wo kasaneta

Les souvenirs flous de ce jour-là
今も滲むあの日はぐれた記憶が
Ima mo nijimu ano hi hagureta kioku ga

Ont transformé une douleur censée être fanée en une blessure
枯れたはずの痛みを傷に変えた
Kareta hazu no itami wo kizu ni kaeta

Le jour où la vie s'envole avec des ailes éphémères
仮初めの翼で羽ばたく命の日は
Karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa

Pique le péché qui résiste, mes pensées vont vers toi
抗う罪を刺して想いは君へと
Aragau tsumi wo sashite omoi wa kimi e to

Des ailes ensanglantées s'élèvent et deviennent vent
血塗られた翼は舞い上がり風になり
Chinurareta tsubasa wa mai agari kaze ni nari

Emportant des milliers de serments brisés vers le ciel
幾千に砕かれた誓いを空へと
Ikusen ni kudakareta chikai wo sora e to

Le jour où la vie s'envole avec des ailes éphémères
仮初めの翼で羽ばたく命の日は
Karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa

Pique le péché qui résiste, mes pensées vont vers toi
抗う罪を刺して想いは君へと
Aragau tsumi wo sashite omoi wa kimi e to

Escrita por: Toshiyuki Kishi, T.m.revolution. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abingdon Boys School y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección