Transliteración y traducción generadas automáticamente

Strength
Abingdon Boys School
Stärke
Strength
Trockene Lippen, der gefrorene Sonnenstrahl trifft mich
かわいたくちびる凍てつく太陽に晒されて
Kawaita kuchibiru itetsuku taiyou ni sarasarete
Die Tränen, die überfließen, zeichnen mich mit ihrer Helligkeit nach
あふれる涙がしたたる眩しさで僕をなぞるから
Afureru namida ga shitataru mabushisa de boku wo nazoru kara
Ich suchte nach dir, um die fehlenden Zeilen einfach zu füllen
足りない歌詞をただ埋め合うように君を求めていた
Tarinai kasho wo tada ume au you ni kimi wo motomete ita
Sammelte nur die Traurigkeit, die durch unsere sich berührenden Finger fließt
触れ合う指に伝わる切なさだけをかき集めて
Fureau yubi ni tsutawaru setsu nasa dake wo kaki atsumete
Wenn du sagst, ich solle den Wunsch, der tief in meinem Herzen hängt, festlegen
鼓動の奥に飾る願いを定めというなら
Kodou no oku ni kazasu negai wo sadame to iu nara
Dann bleibt nur die Erinnerung und dein verlorenes
残された記憶と失くした君の
Nokosareta kioku to nakushita kimi no
Abbild, das immer noch zurückgelassen ist
面影が今も置き去りのまま
Omokage ga ima mo okizari no mama
In dem schwachen Atem und dem zitternden Blick schwanke ich
かすかな吐息と震える眼差しに揺らめいて
Kasuka na toiki to furueru manazashi ni yurameite
Die verworrene Seele wird von einem sanften Glanz umhüllt, der uns beide umgibt
かずれる魂を目をゆる煌めきがふたりをつつんで
Kazureru tamashii wo me wo yuru kirameki ga futari wo tsutsun de
Hätte es keinen Kontakt gegeben, hätten wir uns vielleicht nicht verletzt
出会わなければ傷つけ合うことさえもなかったのかな
Deawa nakereba kizutsuke au kotosae mo nakatta no kana
Lass uns sanft schlafen, während wir den Schmerz der gerissenen Flügel teilen
もがれた羽根の痛みにより添いながらそっと眠ろう
Mogareta hane no itami ni yori soi nagara sotto nemurou
Weil ich nicht zurückkehren kann, weil ich nicht nach Hause kann, lasse ich mein Leben verkümmern
戻れないから帰れないから命を枯らして
Modorenai kara kaerenai kara inochi wo karashite
Die Erinnerungen an jenen Tag, der sich immer weiter entfernt, und meine Arme, die nur verlieren
遠ざかるあの日と無くすばかりのこの腕が
Toozakaru ano hi to nakusu bakari no kono ude ga
Sehnen sich nach deiner Wärme
君の温もりに焦がれて
Kimi no nukumori ni kogarete
Jeder bringt seine eigene Einsamkeit mit und sehnt sich nach morgen
誰もが違う寂しさもちよって明日を欲しがるけど
Daremo ga chigau sabishi sa mochi yotte asu wo hoshigaru kedo
Doch mit der Unschuld deiner Stärke, die du angestrebt hast, zerbrichst du mich
君が目指した汚れなきその強さで僕を壊して
Kimi ga mezashita kegare naki sono tsuyosa de boku wo kowashite
Die Gebete, die ich nicht aussprechen konnte, nenne ich den festen Wunsch
声に出きずに耐えた祈りを定めとなずけて
Koe ni dekizu ni taeta inori wo sadame to nazukete
Die verbliebenen Erinnerungen und dein verlorenes Abbild
残された記憶となくした君の面影が
Nokosareta kioku to naku shita kimi no omokage ga
Sind immer noch zurückgelassen in dieser hungernden Brust.
飢えたこの胸に今も置き去りのまま
Ueta kono mune ni ima mo okizari no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abingdon Boys School y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: