Traducción generada automáticamente
My Point Exactly
Above All Else
Exactamente Mi Punto
My Point Exactly
Mantén la respiración,Hold your breath,
¿Podría gritar por un segundo?Could I scream for a second.
Cubre tus oídos, nena, no quieres absorber,Cover your ears babe, you don't wanna take in,
Más de lo necesario para hacer mi punto contigo.Anymore of this than really is needed to make my point to you.
Así que di todo y no pedí nada,So I gave my all and I asked for nothing,
Pero suaves besos cálidos y sonrisas que significabanBut soft warm kisses and smiles that meant
Algo real para mí y aún más para ti.Something real to me and even more to you
Nadie puede escucharte gritar, puedo ver a través de tusNo one can hear you scream, I can't see right through your
Puntas de los dedos, son reconfortantes,Finger tips, they're reassuring
Está todo bien, al menos hasta la mañana cuandoIt's all ok, at least till the morning when
Me despierte de nuevo y aún quieras irte de aquí.I wake up again and you still wanna leave here
No te preocupes, nena, no irás a ningún lado.Don't worry baby you're not going nowhere
Te quedarás aquí, al menos por ahora,You're staying right here, at least for now,
Solo estoy haciendo mi entrada, estoy en buscaI'm just making my entrance, I'm hot on the prowl
Mirándonos a los ojos, no quieres perderte esto.Stare eye to eye, you don't wanna miss this
Es lo mejor que nos ha pasado…It's the best dam thing that'll ever happen…for us…
Si tengo mi camino, estas sonrisas por millasIf I get my way, these smiles for miles
Y corazones rotos, se detendrán aquí.And broken hearts, will stop right here.
Vamos a hacer algo de ruido, (algo interesante)We're gonna make some noise, (something interesting)
Vamos a destrozarlos, (nena, ¡sabes a qué me refiero!)We're gonna tear them up, (babe you know what I mean!)
Tus caderas y ojos me recuerdan a un tiempo,Your hips and eyes remind me of a time,
Cuando todo estaba bien (Todo está bien)When everything was alright (Everything's just fine)
Dijiste que nunca dirías adiós, pero me miraste a los ojos.You said you'd never say goodbye, but you looked me in the eyes
Esta vez no es tu elección (No, ¡no esta vez!)It's not your choice this time (No, not this time!)
Si tengo mi camino, estas sonrisas por millasIf I get my way, these smiles for miles
Y corazones rotos, se detendrán aquí.And broken hearts, will stop right here.
Vamos a hacer algo de ruido, (algo interesante)We're gonna make some noise, (something interesting)
Vamos a destrozarlos, (nena, ¡sabes a qué me refiero!)We're gonna tear them up, (babe you know what I mean!)
¿Podrías por favor contener la respiración?Could you please hold your breath
¿Podría gritar por un segundo?Could I scream for a second.
Cubre tus oídos, nena, no quieres absorber,Cover your ears babe, you don't wanna take in,
Más de lo necesario para hacer mi punto contigoAnymore of this than really is needed to make my point to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above All Else y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: