Traducción generada automáticamente

One And Done
Above The Broken
Una vez y listo
One And Done
No! Esto no puede ser, no puedo respirarNo! This can't be, I can't breathe
Es demasiado para soportar de una vezThis is too much to take at one
Una y otra vez decides jodermeTime, and time again you decide to fuck me over
¿Cuándo aprenderás que no soy alguien que puede ser ignorado?When will you learn I am not a person that can be ignored
No creo que esto termine nuncaI don't think this this will ever end
Finalmente creo que es horaFinally I think that it's time
De poner el pie en tierra y marcar la maldita líneaTo put my foot down and draw the fucking line
Debería haber visto todas las señalesI should have seen all of the signs
Tristemente aún no sé por quéSadly I still don't know why
¿Fue para que pudieras verme caer?Was it so you could watch me fall?
Porque me dejaste colgando de un hilo'Cause you left me hanging by a thread
¿Y crees que puedo ser ignorado?And you think that I could be ignored?
¿Y crees que puedo ser jodidamente ignorado?And you think that I could fucking be ignored?
Pues estabas equivocadoWell you were wrong
Nunca seremos igualesWe will never be the same
Reza para que no nos volvamos a encontrar por tu bienPray we won't meet again for your sake
Finalmente creo que es horaFinally I think that it's time
De poner el pie en tierra y marcar la maldita líneaTo put my foot down and draw the fucking line
Debería haber visto todas las señalesI should have seen all of the signs
Sí, no sé si sobreviviré a estoYeah, I don't know if I'll live through this
Lo que solíamos tener es algo que extrañaréWhat we used to have is something that I'll miss
Eras mi familia, ¿cómo pudiste hacerme esto?You were my family, how could you do this to me?
La persona que solía ser murió contigo y conmigoThe person that I used to be died with you and me
Así que ve y disfruta tus sobras, esta vez es por mi cuentaSo go and have your sloppy seconds this one's on me
No finjas que no está pasando nadaDon't act like nothing's happening
Debería haber visto todas las señalesI should have seen all the signs
Fuiste tú todo este tiempoIt was you this whole time
Eras mi familia, ¿cómo pudiste hacerme esto?You were my family, how could you do this to me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above The Broken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: