Traducción generada automáticamente

100 Spokes
Above The Law
100 Rayos
100 Spokes
Ugh, ahora dime quién quiere enfrentarse a lo real?Ugh, now tell me who wanna step to the real?
Mientras recorro su bloque con mi pistola lista para dispararAs i'm beatin' down they block with my clip ready to trip
Ugh, sí, los envidiosos reciben un rápido golpe en la barbillaUgh, yeah, now player haters gettin' chin checked quick
Escapando, alejándolos, como las groupies celosasRunnin' off, back them off, like the jealous groupie
Diciendo que lo voy a robar por su botín, todo su botínSayin, i'm a jack him for his loot, all his loot
Su casa, su puta y su lujoso Lexus coupéHis house, his whore and his fly lexus coupe'
Bueno, si me matas, puedes quedarte con todo esoWell, if you killed me you can have all that
Pero si no, no te sorprendas dónde se perderá ese misilBut if not, don't be surprised where that missle bein' lost at
Y en su casa, lo más real que pueden serAnd in his house, realest they can get
Mejor revisa a tu perra porque estás atrapadoYou better check your bitch cause you stuck
Ugh, sí, y luego es como si todos ustedes estuvieran hablandoUgh, yeah, and then it's just like you all takin' round
Porque no les importa tu chica o tu hijoCause they don't give a care about your girl or your child
Los tienen atados en tu casaHave you all tied up in your house
Dinamita lista para explotar con una escopeta en tu bocaDynamite ready to blast with a gauge in your mouth
Loco y atrapado, porque estás cantando como un soplónMad and stuck, cause you're squealin' like a snitch
Pero van a joder a todos y hacerlo rápidoBut they gonna fuck up everybody and do it quick
Ey, a todos los que están siendo golpeadosYo, to everybody that's gettin' hit up
Porque se volvió loco, muy loco y confundidoCause he got twisted way twisted and mixed up
Ey, porque las ratas hacen los tontos, yo y mis amigos nos ponemos en acciónYo, cause rats playin' dumb, me and my homies west up
Cuando estaba rodando en el 'llac azul caramelo en el cocheWhen i was rollin' in the candy blue 'llac on whip
Soy el jugador de por vida, ruedoI be the player for life, ride
Recibo amor del lado azul y rojoI get love from the blue and the red side
Así que páguenles a todos con mi humo de pistolaSo pay them off all over my gun smoke
Nunca me resbalo cuando ruedo en mis 100 rayos, síI never slipped when i'm rollin' on my 100 spokes, yeah
Tienes la mierda más eleganteYou got the fliest shit
Nena, tienes línea aéreaBaby you got air line
Nena, te ves tan elegante, tan eleganteBaby you look so fly of, so fly of
De esos 100 rayosOf them 100 spokes
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Cuando compré mis 100 rayos, compré un cuarenta y cincoWhen i bought my 100 spokes, i bought a four five
Solo para un jugador como yo, para mantenerme vivoJust for a player like the km, to stay alive
Profundo en el infierno de un tres, pero lo llamamos el treyDeep into the hell of a three, but we call it the trey
Construido como coloride pero se llama choverletBuilt like coloride but it's named choverlet
Fluyendo y brillando lo que necesitoFlowin' and crowin' what i need to
Para pasar por el barrio, o llegar a mi equipoTo get though the hood player, or get to my crew
Y meditando, regulando, nunca perpetrandoAnd meditatin', regulatin' never perpetratin'
Y planeando contra estos bustas, falsos, legítimos escondidosAnd plot on these busters, fake, legit' hide
Me pongo en guardia cuando se trata de mi paseoFlip my chest when it comes to my ride
Mi? tiene 3 ruedas, 4 pistas proporcionandoMy? got 3 wheels, 4 tracks providin'
Reglas para la pandilla, sonidos dadosRules to the gangbang, sounds are given
Costa Oeste, sé que te encanta y desearías vivirloWestcoast i now you love it, and wish you can live it
Aquí hay algo sobre esos 100 rayosHere's somethin' about them 100 spokes
Cuando están como girando, dando vueltas, les gusta rodarWhen they be like dippin', whippin' around, they like wheelin'
Volviendo locas a todas las ratas cuando giranFreakin' all the freaky rats when they like spinnin'
Por encima de la ley, entregándolo todoAbove the law givin' it up
Tienes la mierda más eleganteYou got the fliest shit
Nena, tienes línea aéreaBaby you got air line
Nena, te ves tan elegante, tan eleganteBaby you look so fly of, so fly of
De esos 100 rayosOf them 100 spokes
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke
Mientras lucho con mis 100 rayos no es bromaAs i floss my 100 spokes there's no joke



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above The Law y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: