Traducción generada automáticamente

Killaz In The Park
Above The Law
Asesinos en el Parque
Killaz In The Park
Okey, ¿qué tenemos aquí?"Okey what we have here?"
un hombre negro de 187, víctima posiblemente de 18 años de edad...we have a 187 black male, fictim of possibly 18 years of age...
herida de bala en la cabezagun shot wound to the head
parece que lleva muerto posiblemente 2 horas "uha"look like he is been dead of possibility 2 hours "uha"
cuando recibimos una llamada telefónica hace un buen ratowhen we received a phone call quite sometime ago
pero ya sabes cómo es cuando la gente tiene que venir al Parquebut you know how it's when people have to come down into the Park
y nadie quiere venir aquíand don't nobody wanna come down here
"sí, ¿algun testigo se presenta?""yeah, were any witnesses step forward?"
Mierda, ¿testigos aquí en este lugar?Shit, witnesses down in this motherfucker?
¿quién va a presentarse aquí abajo?who's the is gonna come forward down here
"Okey, bueno, vamos a acordonar esta área"Okey, well let's get this area tipped off
vamos a mover a esta gente hacia atrás, detrás de la cintalet's move these people back outta the way, behind the tape
vamos a sacar esos autos de aquí y traer ese auto aquílet's get those cars outta here and get that car down here
y recoger ese maldito cadáver"and pick up this motherfuckin dead body"
Quiero que todos ustedes se muevan en esta mierdaI want all y'all get the move in this shit
todos retrocedan, todos retrocedaneverybody get back, everybody get back
tomen, sí, lleven la cinta para allá, por favortake the, yeah, take the tape overthere, would you please
Okey, hombre, siempre hay un asesinato en el parque.Okey, man, it's always a killing in the park.
es como todos los días, si quieres algo de bandejait's all like everyday, if you want some tray
si quieres un tiroteoif you want some gun play
auténticos asesinos en el parquestraight killas in the park
auténticos asesinos en el parquestraight killas in the park
si no es la hora adecuada del díaif it ain't that right time of the day
creo que es mejor que des la vuelta por otro ladoI think you better walk around the other way
auténticos asesinos en el parquestraight killas in the park
auténticos asesinos en el parquestraight killas in the park
mira hermano joven ahora mirándome obtener juegowatch young brother now watchin me get game
bueno, déjame contarte sobre este pequeño lugarwell let me tell you about this little spot
donde revisamos por la cuadra, sí, está sirviendowhere we check by the block mate, yeah it's servin'
auténticos asesinos en el parquestraight claimin killas in the park
dedico algo a mis amigos muertos y a mis niggaz atrapados en la calleput some out for my dead homies and my niggaz stuck to the rock
si miras dentro del auto verás estoif you look up in the ride you'll see this
Regals, coloristas, enemigos, bandejas y un gran y gordo Doodle negroRegals, colorists, foes, trays and big fat black Doodle
luz publicada cien cigarrillos para mis amigos, y un caso de Hennessylight posted hundred smokes for my folks, and case of Hennessy
un par de libras de este árbol apestosoa couple of pounds of this stinky trees
unas cuantas ratas con teléfono móvil para seguir llamando la mierdaa few rats with mobile phone to keep calling the shit
que nos avise cuando esté listolet's know when it's on
incluso una chica enrollada dentro peor y peor tiene problemaseven rollin chick inside worse and worst got beef
mientras seguimos vendiendo drogasdwellin, while we still drug sellin'
pero ustedes no escucharon esa xxxx de mí... Oh nena por favorbut y'all don't heard that xxxx from me...Oooh baby please
¿qué saben ustedes sobre asesinos en el parque?what y'all know about killas in the park
es el sonido de los tambores, 40 delincuentes manteniendo el terrenothat's the drums sound 40 felons holdin ground
y yo ayudo a cruzar a los pequeños B.G.'s-> Ghetto Boysand I aid across you by the little B.G.'s-> Ghetto Boys
porque ustedes no podían ver esto, ellos me conocían como enemigoscause y'all couldn't see this, they will known me enemies
demostrando ser útiles con ese pollo en movimientostraight provin to help us with that chicken movin
nueve de cada diez vecesnine times outta ten
les decimos que nos encuentren en el parque en la oscuridadwe tell 'em meet us at the park at the dark
para ver dónde están tus agallasto see where your nuts at
20 niggaz con armas, 20 más con sus paquetes, totalmente automáticas20 niggaz with straps, 20 more with they packs, fully automatic
mi gente acecha para verme, oliendo a pandilla conmigomy people stalk to see me, smelling like a gang with me
dejando a los niggaz empezar a matar en el parqueleavin niggaz start killings in the park
nigga, ¿a quién crees que estás hablando?nigga who in the you think you're talking to
nigga, no recordarás xxxx cuando venga, de tu comanigga you won't remember xxxx when come through, out your coma
es Compton y Pomonait's compton and pomona
asesinos en el parque desde Cali hasta Arizonakillas in the park from Cali' to Arizona
no puedes caminar por el parque, los niggaz están locos en la oscuridadyou can't walk through the park, niggaz crazy of the dark
mantén tu mano en la pistola o niggaz estarás huyendokeep your hand on the gun or nigga you'll be on the run
disfrazados en la nocheniggaz camoflauged in the night
empuñando Desert Eagles y 22's niggaz en la peleapackin Desert Eagles and 22's nigga the fight
y esos policías que creen que son astutosand them police that be thinkin they slick
con sus luces encendidas, tratando de acechar, pueden xxxx una gordawith they headlights on, tryin to creep, they can xxxx a fat dick
lleva a tu cerdo a la clínica de chulostake your pig in the pimp clinic
mantente fuera del parque porque estos locos niggaz están metidos en élstay yourout the park cause this crazy niggaz be off in it
pero veo a ustedes niggaz allí vendiendo 'lleybut I see you niggaz there selling 'lley
cambiando con sus malditos switches todos los díashitting switches with your every motherfuckin day
tengan cuidado con los asesinos en el parqueso beware of the killas in the park
y hagan su xxx antes de que oscurezca, uhh niggazand get your xxx on before it get dark, uhh niggaz
tienes que cuidarte de los polis, acechando en los suburbiosyou got to watch your back for the po-po's, creepin up out suburb-os
sube sigilosamente, por tus trabajos y tu montóncome on up the creep, for your works and your heap
piensan que pueden... me importa un xxxx la leydeepest think then can get.. I gets the xxxx about the one time
es solo otro jugador caliente tratando de quitarme lo míoit's just another player heater tryin' to take mine
yo, regulamos el dinero desde el amanecer hasta el anocheceryo, we regulate the buck them dawn to dusk
así que si la ley viene, esconde tu escopeta, cállate la xxxxso if the one time one, stash your gauge, you'll shut the xxxx up
porque vienen con ese matando a negroscause they be comin with that black killing black
mejor cuida tu espalda porque las calles están llenas de problemasyou better watch your back because the streets full of pack
pienso para mí mismo, sí, soy un maldito hijo de putathink it to myself yeah I'ma dump motherfucker
me tienen a todos ustedes ??? tratando de actuar como si no hubieran hecho nadagot me y'all off ??? tryin to act like ain't did nothin'
pero hasta que me deslicébut 'til the minute I slipped
oye, todos en la casa de mi mamá molestando con esta mierdayo, they'll all up in my mamma house trippin this shit
como solían decir mis amigosit's like my homies used to say
si se pone tan grave, tienes que hacerlo dormirif it gets that deep you got to put the to sleep
y hacer que el parque una vez más no sea seguroand make the park once more won't safer
porque la maldita xxxx se interpone entre nosotros y mi dinerocause dumb xxxx comin between we and my paper
ese que está en el parque siendo enrollado?he that be in the park gettin rolled up?
es ese nigga Short stopper vendiendo cortadoit be that nigga Short stopper sellin' cut up
oye, no es el amigo, así que no podemos chequearloyo, he ain't the homie, so we can't check
no es personal, nigga, es respetoit ain't personal nigga it's respect
si no estoy en los columpios, estoy en la cancha de baloncestoyo, if I ain't part on swings, I'm in the basketball court
estoy en la camiseta, zapatillas Converse y shorts cortosI'm in the T-shirt, chuck T's and cut off Khaki short
los drogadictos vienen y me llaman pequeño campo de entrenamientojunkies come and call me lil' boot camp
voy y veo ahora, estoy gritando Nuevo niñoI'm goin and see now, I'ma screamin New child
sí, el gran balón se va como el hombre de la mugg, es 9-1-1 hombreyeah, big ball going off like the mugg man, it's 9-1-1 man
esconde el oro, equivocado por el hombre equivocadostash the gold, take by the wrong man
acabo de servir y no soy esta mierdaI just served then I ain't this trick
uhh, ahora nos reiniciamos rápidouhh, now we gettin restart quick
me di la vuelta y dije idiota, eres un soplónI turned around and said fool you're a snitch
le disparé en su maldita perra de drogadictoI shot him in his junky-Ass-Bitch
soy un asesino del parqueI'ma killa from the park



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above The Law y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: