Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 570

Freedom Of Speech

Above The Law

Letra

Libertad de Expresión

Freedom Of Speech

KM.GKM.G

Ey, ¿qué está pasando, man?Yo, what's happenin, man?
Ey, están tratando de criticar a ATL cuando hablamosYo, they tryin to come down on the ATL when whe speak
Dicen que estamos en una onda negativaThey say we on a negative tip
¿Qué onda?What's up?

Cold 187umCold 187um

Ahora voy a lanzar un estilo extravagante que es más suave de lo habitualNow I'ma kick a way-out style that's smoother than usual
Es de Above The Law, así que, mira, es crucialIt's from Above The Law, so see, it's crucial
Los ritmos están golpeando y rompiendo, con un toque funkyHype beats are kickin and rippin, yo, with a funky touch
Se hace a la manera Ruthless, algunos dicen que es demasiadoIt's done the Ruthless way, some say it's too much
D-o-p-e, por favor, no lo malinterpretesD-o-p-e, please don't misdefine it
Así es como vivo y ese es el estilo de mi rimaThat's the way that I live and, that's the style of my rhyme
Eso es puntual, como tu reloj sigue marcandoThat's on time, just like your watch keeps tickin
(KM.G) a mi lado, para que mi conocimiento siga pegando(KM.G) on my side, so that my knowledge keeps stickin
¿Qué es realmente conocido como un corte de radio?Now what's really known as a radio cut?
Cuando no puedes decir (mierda) y no puedes decir (joder)When you can's say (shit) and you can't say (fuck)
Realmente creo que quieres escucharloI really think you wanna hear it
Pero las estaciones de radio, ves, todavía lo temeránBut the radio stations, you see, they still gonna fear it
Ey, pensé que este país se basaba en la libertad de expresiónYo, I thought this country was based upon freedom of speech
Libertad de prensa, libertad de tu propia religiónFreedom of press, freedom of your own religion
Para tomar tus propias decisiones, eso es pura mentiraTo make your own decision, now that's baloney
Porque si tengo que jugar según tus reglas, estaré siendo falsoCause if I gotta play by your rules, I'm bein phoney
¿Tengo que complacer a esta persona o a aquella persona?Yo, I got to cater to this person or that person
¿Tengo que rimar para el blanco o para el negro?I got to rhyme for the white or the black person?
¿Por qué no puede ser todo igual?Why can't it all be equal?
La música es un lenguaje universal para todas las personasMusic is a universal language for all people
Mejor me bajo de la onda rebeldeI better get off the rebellious tip
Antes de que alguien diga que estoy empezando a fallarBefore somebody out there say I'm startin to slip
No estoy alucinando, estoy fluyendo constantementeI ain't trippin, I'm steadily flowin and throwin
Dándote un estilo genialGivin you a dope style
Manteniéndome en la cima del montónKeepin me on top of the pile
Porque ATL pronto dominará la naciónCause ATL'll soon take over the nation
Y si no quieres escucharnos, pues, cambia de estaciónAnd if you don't wanna hear us, well, change the station
¡Bu! Me cuelo en tu menteBoo! I sneak in your mind your mind
Me hundo en tu mente, me arrastro desde atrásSink in your mind, creep from behind
Tan rápido que no tendrás tiempoSo fast that you won't have time
Para negar a un hermano que viene de las callesTo deny a brother that's from the streets
Tratando de enseñar, esperando alcanzarTryin to teach, hopin to reach
Yo, 187 no es conocido por predicarYo, 187's not one that's known to preach
Pero deseo que todos tengan libertad de expresiónBut I wish for each to have freedom of speech
(El Congreso no hará ley alguna(Congress shall make no law
Respecto al establecimiento de una religiónRespecting an establishment of religion
O prohibiendo el libre ejercicio de la mismaOr prehibiting the free exercise thereof
O limitando la libertad de expresión o de prensa)Or abridging the freedom of speech or of the press)

[ VERSO 2: Cold 187um ][ VERSE 2: Cold 187um ]

Te exprimirán para que se entiendaThey'll milk you to make it understood
Lo hacen bien, para que sepa muy bienThey make it good, so that it taste real good
Para ti, así que ves, caes en elloTo you, so see, you fall right in it
Tus mentes son pequeñas, te alimentan como a bebésYour minds are small, they feed you like infants
Como niños te llevaránLike children they'll bring you along
Dicen que estamos mal por hacer una canción de rapThey say we're wrong for makin a rap song
Pero ATL te golpeará con canciones tras cancionesBut ATL'll hit you straight up jam after jam
Mientras digamos lo que queremos, hagamos nuestra marca, no nos importa un carajoLong as we say what we want, make our stamps, we don't give a damn
Aquellos que quieran venderse necesitan salir de este negocioThose that wanna sell out need to get the f**k out the business
Porque no están haciendo más que bluffearCause they ain't doin nothin but bluffin
Yo, me vuelvo loco con cada rima que lanzoMe, I get wild every rhyme I release
Ya sea que hable de violencia o de pazWhether I talk about violence or talk about peace
Porque la violencia es algo que sucede en la sociedadCause violence is somethin that happens in society
Cuando la gente está viviendo mal y no sabe a dónde irWhen people are livin low and don't kow where they can go
Pero la paz, creo que todos queremos pazBut peace, I think we all want peace
Pero es demasiado para enfrentar, y está demasiado lejos para alcanzarBut it's too much to face, and it's too far to reach
Ya sea que diga mis rimas rápido, lento, descuidado o pulcroWhether I say my rhymes fast, slow, sloppy or neat
Mira, deseo cuando estoy haciendo, tener libertad de expresiónSee, I wish when I'm doin, to have freedom of speech
(El Congreso no hará ley alguna(Congress shall make no law
Respecto al establecimiento de una religiónRespecting an establishment of religion
O prohibiendo el libre ejercicio de la mismaOr prehibiting the free exercise thereof
O limitando la libertad de expresión o de prensa)Or abridging the freedom of speech or of the press)

Cold 187umCold 187um

Ahora, si me prohíben, no me importa un carajoNow if they ban me, I don't give a fuck
Tómalo como experiencia (sí, mala suerte)Chalk it up as experience (yeah, bad luck)
Porque estoy jugando con la influencia de LaylawBecause I'm ballin with Laylaw's clout
Y si él dice que se queda, la mierda saleAnd if he say that it stays, the shit comes out
Porque en los primeros días cuando el rap comenzóCause in the early days when rap first began
Algun tonto saltó y dijo que pronto terminaríaSome fool jumped up and said it soon would end
Pero hoy en día escucho canción tras canciónBut nowadays I hear song after song
Y me demostró que el tonto estaba equivocadoAnd it proved to me that the fool was wrong
Así que, corta la mierda, deja todo de ladoSo yo, cut the bullsh*t, all set aside
Es hora de que la gente se dé cuentaIt's time for the people to realize
De las cosas que suceden en el gueto que intentan ocultarAbout the things that happen in the ghetto which those try to hide
Cuando saben que solo luchamos por sobrevivirWhen they know we just strive to survive
(El compa dijo que tendría un trabajo, si le dieras una oportunidad)(The homie said he'd have a job, if you'd give him a break)
Pero cuando lo consigue (sigue los caminos del otro hombre)But when he gets it (he goes by the other man's ways)
Ahora mira, hay una cosa más de la que tengo que hablarNow see, there's just one more thing I have to talk about
Sobre cómo dicen que la música rap está corrompiendo a los niños'bout how they say rap music is turnin kids out
Debes darle crédito a tu hijo por lo que puede hacerYou got to give your child credit for what he can do
Además, la forma en que son criados realmente depende de tiPlus the way that they're raised is really up to you
La música rap, una forma de literaturaRap music, a form of literature
Palabras y verbos y adjetivosWords and verbs and adjectives
Pintados como un cuadroPainted up like a picture
Ey, te va a enganchar, ey, te va a atraparYo, it's gonna hitcha, yo, it's gonna getcha
Y cuando termine, te va a atraparAnd when I'm all finished up, it's gonna fitcha
(Golpeando a la nación) estación tras estación (rotación pesada)(Hittin the nation) station to station (heavy rotation)
Tan fuerte que mantiene el ritmo, ySo strong that it's keepin the pace, and
Hablaremos sobre cualquier situaciónWe will speak out on any situation
Pero mientras lo hacemosBut while we're doin
Ey, debemos tener libertad de expresiónYo, we gotta have freedom of speech

KM.GKM.G
Sí - así es como tuvimos que hacerloYeah - see, that's how we had to do that
Ey, debo darle crédito a todos mis compasYo, I gotta give it up to all my homeboys
Que tienen libertad de expresiónThat got freedom of speech
Ey, Cold 187Yo, Cold 187
Ice CubeIce Cube
MC RenMC Ren
El mortal Dr. DreThe deadly Dr. Dre
Eazy-EEazy-E
El G-o M-a-c-kThe G-o M-a-c-k
Total Koss haciendo cosasTotal Koss housin thangs
Ruthless en la maldita casaRuthless in the muthaf**kin house
Ey, a mi compa D.O.C.Yo, to my homie D.O.C.
Y Laylaw con la influenciaAnd Laylaw with the clout
Y nos vamosAnd we out


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above The Law y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección