Transliteración y traducción generadas automáticamente
Один
Above The Stars
Eins
Один
Versteinert in stiller Stille
Застыл в безмолвной тишине
Zastyil v bezmolvnoy tishine
An einem schrecklichen, endlosen Tag
В кошмарном, бесконечном дне
V koshmarnom, beskonechnom dne
Zerbrochen, niemand da, der es repariert
Сломался, некому чинить
Slomalsya, nekome chinity
Die Frage ist nur, sein oder nicht sein
Вопрос лишь, быть или не быть
Vopros lish, byt' ili ne byt'
Schade, keine Ideen, wie ich nicht verrückt werde
Жаль нет идей как не сойти с ума
Zhal' net idey kak ne soiti s uma
Kein Frieden, keine Ruhe und kein Schlaf
Нет покоя, отдыха и сна
Net pokoya, otdykha i sna
Die zerbrochenen Träume vergessen
Позабыв разбитые мечты
Pozabyv razbitye mechty
Wo nur du bist, nur du allein
Где только ты, в них одна лишь ты
Gde tol'ko ty, v nikh odna lish' ty
Keine Ideen, wie ich nicht verrückt werde
Нет идей как бы не сойти с ума
Net idey kak by ne soiti s uma
Ohne Frieden, ohne Ruhe und Schlaf
Без покоя, отдыха и сна
Bez pokoya, otdykha i sna
Die zerbrochenen Träume vergessen
Позабыв разбитые мечты
Pozabyv razbitye mechty
Wo nur du bist, nur du allein
Где только ты, в них одна лишь ты
Gde tol'ko ty, v nikh odna lish' ty
Du weißt, ich erinnere mich an das Licht
Ты знаешь, я ведь помню свет
Ty znayesh', ya ved' pomnyu svet
Und die Welt, in der es keinen Schmerz gibt
И мир, в котором боли нет
I mir, v kotorom boli net
Doch es gibt keinen Weg zurück
Вот только, нет пути назад
Vot tol'ko, net puti nazad
Der Himmel verloren, aber die Hölle gefunden
Потерян рай, но найден ад
Poteryan ray, no nayden ad
Schade, keine Ideen, wie ich nicht verrückt werde
Жаль нет идей как не сойти с ума
Zhal' net idey kak ne soiti s uma
Kein Frieden, keine Ruhe und kein Schlaf
Нет покоя, отдыха и сна
Net pokoya, otdykha i sna
Die zerbrochenen Träume vergessen
Позабыв разбитые мечты
Pozabyv razbitye mechty
Wo nur du bist, nur du allein
Где только ты, в них одна лишь ты
Gde tol'ko ty, v nikh odna lish' ty
Keine Ideen, wie ich nicht verrückt werde
Нет идей как бы не сойти с ума
Net idey kak by ne soiti s uma
Ohne Frieden, ohne Ruhe und Schlaf
Без покоя, отдыха и сна
Bez pokoya, otdykha i sna
Die zerbrochenen Träume vergessen
Позабыв разбитые мечты
Pozabyv razbitye mechty
Wo nur du bist, nur du allein
Где только ты, в них одна лишь ты
Gde tol'ko ty, v nikh odna lish' ty
In Verwirrung stand der Teufel dort
В смущении дьявол там стоял
V smushchenii dyavol tam stoyal
Er erkannte, wie schrecklich das Gute ist
Узнал он как добро ужасно
Uznal on kak dobro uzhasno
Im Vergleich zu den Absichten der Menschen
В сравнении с умыслом людей
V sravnenii s umyslom lyudey
Sind seine Absichten wunderbar
Его намерения прекрасны
Ego namereniya prekrasny
Schade, keine Ideen, wie ich nicht verrückt werde
Жаль нет идей как не сойти с ума
Zhal' net idey kak ne soiti s uma
Kein Frieden, keine Ruhe und kein Schlaf
Нет покоя, отдыха и сна
Net pokoya, otdykha i sna
Die zerbrochenen Träume vergessen
Позабыв разбитые мечты
Pozabyv razbitye mechty
Wo nur du bist, nur du allein
Где только ты, в них одна лишь ты
Gde tol'ko ty, v nikh odna lish' ty
Kein Ufer, kein Grund zu finden
Не найти ни берега, ни дна
Ne nayti ni berega, ni dna
Über mir lacht die Stille
Надо мной смеется тишина
Nado mnoy smeyotsya tishina
Ein Seufzer erhob sich aus der Tiefe der Seele
Стон поднялся из души глубин
Ston podnyalsya iz dushi glubin
Ich bin hier allein, ich bin ganz allein
Я здесь один, я совсем один
Ya zdes' odin, ya sovsem odin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above The Stars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: