Traducción generada automáticamente
Cursive Curses
Above This
Maldiciones en Cursiva
Cursive Curses
Escribe tus maldiciones en cursiva, no me defraudesWrite your curses in cursive, don't let me down
Sabes que soy todo de lo que hablasYou know that I'm all that you talk about
Tengo miedo de ser decepcionadoI have this fear of being let down
Sé que no te quedarásI know you won't be staying around
Mi corazón late, es lo único que me impide alejarme de tu vistaMy heart beats the only thing that keeps me from leaving your sight
Anoche me abofeteaste en la caraLast night you slapped me in my face
Me gusta brusco, maldita perra, ¿puedo probar?I like it rough, you fucking bitch, so can I get a taste?
Tengo la tendencia a ser el tipo expulsado de estos lugares, de estas carasI have the tendency to be the guy thrown outta these places, these faces
¿Puedo tener el honor de intentar ser el que termine bien?Can I have the honor to try to be the one that ends up all right?
Esta noche, soy un maníacoTonight, I am a maniac
Terminé de adorar tus piesI'm done with kissing at your feet
Si no puedes aguantar, entonces puedes irteIf you can't hang then you can leave
¿Quieres probarme? Espera y verásYou wanna try me? Wait and see
¿Por qué me haces esto a mí?Why do you do this shit to me?
¿Puedo tener el honor de intentar ser el que termine bien?Can I have the honor to try to be the one that ends up all right?
Esta noche, soy un maníacoTonight, I am a maniac
¿Puedo tener el honor de intentar ser el que termine bien?Can I have the honor to try to be the one that ends up all right?
Esta noche, soy unTonight, I am a
Amigo, ¿por qué has hablado?My friend, why have you spoken?
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
Deja ir toda tu iraLet go of all your anger
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
MuéveteMove
Maldiciones en cursiva, me has tendido una trampa y ahora es mi fuerza contra tiCursive curses, you set me up and now it's my strength versus you
Juro por mi madre, no cometeré los mismos errores que tú hicisteI swear on my mother, I will not make the same mistakes you did
¿Qué es esta presión que siento dentro de mí?What is this pressure I feel inside me?
Lo recuperaré, juro que lo dejaré todo atrásI'll take it back I swear I'll put it all behind me
Retrocede para avanzarTake these steps back to take a step forward
Hacia adelanteOnward to
Escribe tus maldiciones en cursiva, no me defraudesWrite your curses in cursive, don't let me down
Sabes que soy todo de lo que hablasYou know that I'm all that you talk about
Tengo miedo de ser decepcionadoI have this fear of being let down
Sé que no te quedarásI know you won't be staying around
Mi corazón late, es lo único que me impide alejarme de tu vistaMy heart beats the only thing that keeps me from leaving your sight
Anoche me abofeteaste en la caraLast night you slapped me in my face
Me gusta brusco, maldita perra, ¿puedo probar?I like it rough, you fucking bitch, so can I get a taste?
Tengo la tendencia a ser el tipo expulsado de estos lugares, de estas carasI have the tendency to be the guy thrown outta these places, these faces
¿Puedo tener el honor de intentar ser el que termine bien?Can I have the honor to try to be the one that ends up all right?
Esta noche, soy un maníacoTonight, I am a maniac
¿Puedo tener el honor de intentar ser el que termine bien?Can I have the honor to try to be the one that ends up all right?
Esta noche, soy un maníacoTonight, I am a maniac
Oh, ese fue el mejor sexo de reconciliación que he tenidoOh, that was the best make up sex that I've had
Cuelga el teléfono, perra, no puedes estar tan enojadaGet off the phone, bitch, you can't be that mad
No puedo creer todas las cosas que acabamos de hacerI can't believe all the things we just did
Te dije cosas que simplemente no puedo admitirI told you something's I just can't admit
¿Qué es esta presión que siento dentro de mí?What is this pressure I feel inside me?
Lo recuperaré, juro que lo dejaré todo atrásI'll take it back I swear I'll put it all behind me
Retrocede para avanzarTake these steps back to take a step forward
Hacia adelante hacia nuevos comienzosOnward to new beginnings
Amigo, ¿por qué has hablado?My friend, why have you spoken?
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
Deja ir toda tu iraLet go of all your anger
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
Amigo, ¿por qué has hablado?My friend, why have you spoken?
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
Deja ir toda tu iraLet go of all your anger
No cometeré los mismos errores que túI will not make the same mistakes you did
Muévete, perraMove, bitch
Maldiciones en cursiva, me has tendido una trampa y ahora es mi fuerza contra tiCursive curses, you set me up and now it's my strength versus you
Juro por mi madre, no cometeré los mismos errores que tú hicisteI swear on my mother, I will not make the same mistakes you did



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above This y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: