Traducción generada automáticamente
Where Did All The Anti-matter Go?
Above This
¿Dónde fue a parar toda la antimateria?
Where Did All The Anti-matter Go?
Este es el comienzo de un nuevo mundoThis is the beginning of a new world
Todo lo que una vez tuvimos quedó reducido a cenizasEverything we once had was left in ashes
Los amigos que tenías ya no están, es hora de hacer un nuevo planThe friends you had are now gone, it’s time to make a new plan
A millas de distancia, intentamos encontrar un hogar, algo que se mantenga en pieMiles away, we try to find a home, something that’s standing tall
En algún lugar donde no puedas equivocarteSomewhere you can’t go wrong
Sobra decir que viajamos a pieNeedless to say, we travel by our feet
Nunca he estado tan agotadoI’ve never been so worn
No pude mantener mi calorI couldn't keep my heat
Cuidado con el sol, nunca nos ha falladoWatch for the sun, it’s never done us wrong
Si seguimos perdiendo el tiempo estaremos muy lejos de aquíIf we keep wasting time we will be way past gone
Sobra decir que viajamos a pieNeedless to say, we travel by our feet
Nunca he estado tan agotadoI’ve never been so worn
No pude mantener mi calorI couldn't keep my heat
No puedo soportar la idea de que estés acostada junto a él cuando no estoy en casaI can’t take the thought of you laying next to him when I'm not home
No puedo soportar esta presión y ahora estás atrapada sintiéndote como lo hacesI can’t take this pressure and now your stuck feeling the way you do
¡Déjamelo a mí! Toma mi mano, déjame mostrarte todo lo que soyLeave it to me! Take my hand, Let me show you everything I am
Llévame abajo, puedo ver que todavía estás mirando al sueloTake me down, I can see you're still staring at the ground
Toma mi mano, déjame hacerte desear lo que nunca podrías tenerTake my hand, Let me make you want what you could never have
Llévame abajo, hazle saber a tu nuevo hombre que todavía estoy cercaTake me down, let your new man know that I am still around
Corre y mete a tus hijos adentro, corre por las malditas callesRun and put your kids inside, run around the fucking streets
Se acabó, el fin está aquí, corre por las malditas callesTime is up the end is here, run around the fucking streets
Corre y mete a tus hijos adentro, corre por las malditas callesRun and put your kids inside, run around the fucking streets
Se acabó, el fin está aquí, corre por las malditas callesTime is up the end is here, run around the fucking streets
Corre y mete a tus hijos adentro, corre por las malditas callesRun and put your kids inside, run around the fucking streets
Se acabó, el fin está aquí, corre por las malditas callesTime is up the end is here, run around the fucking streets
Corre y mete a tus hijos adentro, corre por las malditas callesRun and put your kids inside, run around the fucking streets
Se acabó, el fin está aquí, corre por las malditas callesTime is up the end is here, run around the fucking streets
No puedo soportar la idea de que estés acostada junto a él cuando no estoy en casaI can’t take the thought of you laying next to him when I'm not home
No puedo soportar esta presión y ahora estás atrapada sintiéndote como lo hacesI can’t take this pressure and now your stuck feeling the way you do
En el preciso momento en que el tiempo se detieneAt the very minute time stops running
Mi mente se va en una repetición instantánea de mi vidaMy mind goes on an instant replay of my life
Este va dedicado a cualquiera que haya perdidoThis one goes out to anyone I’ve ever lost
A cualquiera que haya dejado atrás, a cualquiera a quien haya decepcionado, a cualquieraAnyone I’ve ever left behind, anyone I’ve ever let down, anyone
A quien haya mentido, a cualquiera a quien haya regañadoI’ve ever lied to, anyone I’ve ever told off
A cualquiera a quien no pude ayudar en el momento exactoAnyone I couldn’t help at the exact moment
A cualquiera a quien haya hecho sentir menos de lo que eran, a cualquieraAnyone I ever made feel less than what they were, anyone
A quien haya lastimadoI’ve ever hurt
A cualquiera a quien haya ignoradoAnyone I’ve ever blown off
A cualquiera a quien haya entristecido, a cualquiera a quienAnyone I’ve ever made sad, anyone I’ve
Le haya dicho que consiga una vida y siga adelanteEver told to get a life and move on
A cualquiera a quien haya amado, a cualquiera a quien hayaAnyone I’ve ever loved, anyone I’ve
Confiado, a cualquiera que haya confiado en míEver trusted, anyone that’s ever trusted me
A cualquiera a quien haya robadoAnyone that I ever stole from
¡Lo siento!I'm sorry!
Toda mi vida he estado dormidoAll my life I’ve been asleep
He dicho demasiadas líneas, me cuesta hablarI’ve said too many lines it makes it hard to speak
¿Puedes decirme adiós?So can you tell me goodbye!
El cielo está recogiendo justo a tiempoHeavens collecting right on time
¿No me informarás?Won’t you fill me in
Abre las puertas del cieloOpen up the gates to heaven



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Above This y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: