Traducción generada automáticamente

A Media Luz
Abraham Mateo
À Mi-Lumière
A Media Luz
Je marche dans la vie sans peur de tomberVoy caminando por la vida sin miedo a tropezar
Ma sourire est devant moiVa por delante mi sonrisa
Ma peur est restée derrièreMi temor quedó atrás
Restée derrièreQuedó atrás
Je remercie jour après jour cette chanceAgradeciendo día a día esta oportunidad
De me lever ici à nouveauDe levantarme aquí de nuevo
De pouvoir respirerDe poder respirar
RespirerRespirar
Et la vérité, ça ne se passe pas si malY la verdad, no me va tan mal
Ça fait longtemps que la solitude n'est plus mon amieHace mucho que no es mi amiga la soledad
Et la vérité, ça ne se passe pas si malY la verdad, no me va tan mal
J'ai des amis, j'ai des amours, et tout le resteTengo amigos, tengo amores, y demás
Et soudain, tu apparaisY de pronto te apareces tú
Et tu fais que ma vie reste à mi-lumièreY haces que mi vida quede a media luz
Mon regard devient triste comme un bluesMi mirada se hace triste como un blues
Je sais que c'est une question de tempsYo sé que es cuestión de tiempo
Mais quand mêmePero aún
Chaque fois que tu apparaisCada vez que te apareces tú
Le vide grandit de plus en plusEl vacío va creciendo más y más
À cause de toi, je marche droitPor tu culpa voy caminando de frente
Mais je regarde en arrièrePero mirando para atrás
Je t'avoue que je ne suis pas du genre à souffrir ou à manquerTe confieso que lo mío no es sufrir ni extrañar
Quand quelque chose me fait mal, quelques jours et c'est bonCuando algo me ha dolido unos días y ya
Quelques jours et c'est bonUnos días y ya
Et la vérité, ça ne se passe pas si malY la verdad, no me va tan mal
Ça fait longtemps que la solitude n'est plus mon amieHace mucho que no es mi amiga la soledad
Et la vérité, ça ne se passe pas si malY la verdad, no me va tan mal
J'ai des amis, j'ai des amours, et tout le resteTengo amigos, tengo amores, y demás
Et soudain, tu apparaisY de pronto te apareces tú
Et tu fais que ma vie reste à mi-lumièreY haces que mi vida quede a media luz
Mon regard devient triste comme un bluesMi mirada se hace triste como un blues
Je sais que c'est une question de tempsYo sé que es cuestión de tiempo
Mais quand mêmePero aún
Chaque fois que tu apparaisCada vez que te apareces tú
Le vide grandit de plus en plusEl vacío va creciendo más y más
À cause de toi, je marche droitPor tu culpa voy caminando de frente
Mais je regarde en arrièrePero mirando para atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Abraham Mateo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: